ويكيبيديا

    "الإنسانية والمادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human and material
        
    • humanitarian and material
        
    Then, means must be found of internationally penalizing developed countries which systematically exploit the human and material resources of poor countries. UN ويجب بعد ذلك إيجاد طريقة لمعاقبة البلدان المتقدمة التي تستغل بشكل منتظم الثروات الإنسانية والمادية في البلدان الفقيرة.
    All the efforts involved in the complex electoral process that led to the success of this historic feat were made with the human and material resources of the Angolan Government. UN وكل الجهود المبذولة في العملية الانتخابية المعقدة التي أدت إلى نجاح هذا العمل التاريخي تمت باستخدام الموارد الإنسانية والمادية للحكومة الأنغولية.
    It had also reaffirmed the right of all peoples who had been or still were subjected to colonial rule or foreign occupation to receive compensation for the human and material losses that they had suffered as a result. UN وأكد مجدداً على حق جميع الشعوب الخاضعة للاستعمـار أو الاحتلال الأجنبى فى أن تتلقى تعويضاً عن الخسائر الإنسانية والمادية التى تكبدتها نتيجة للاستعمار أو الاحتلال الأجنبى.
    Expressing deep concern over the plight of Muslim refugees and displaced people of Chechnya and humanitarian and material losses resulting from the Chechnya Crisis in 1999; UN وإذ يعرب عن القلق العميق بشأن محنة اللاجئين والنازحين المسلمين في الشيشان والأضرار الإنسانية والمادية الناجمة عن الأزمة الشيشانية في عام 1999.
    Expressing deep concern over the plight of Muslim refugees and displaced people of Chechniya and humanitarian and material losses resulting from the Chechniya Crisis in 1999; UN وإذ يعرب عن القلق العميق بشأن معاناة اللاجئين والمشردين المسلمين في الشيشان والأضرار الإنسانية والمادية الناجمة عن الأزمة الشيشانية في عام 1999م ،
    1. Brazil has been actively engaged in the discussions regarding a possible legally binding instrument related to the trade in conventional arms, based on its concerns in relation to the negative human and material consequences of the uncontrolled circulation and illicit trade of such weapons. UN 1 - تشارك البرازيل على نحو نشط في المناقشات المتعلقة بإمكانية وضع صك ملزم قانونا بشأن الاتجار بالأسلحة التقليدية، وذلك انطلاقا من شواغلها المتصلة بالعواقب الإنسانية والمادية السلبية الناجمة عن تداول هذه الأسلحة بلا ضابط والاتجار غير المشروع دون رقابة بها.
    Mr. Heller (Mexico) (spoke in Spanish): In the light of the negative impact of climate change, Mexico believes that efforts must be redoubled to reduce the human and material losses resulting from earthquakes and extreme weather events. UN السيد هيلير (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): في ضوء الآثار السلبية لتغير المناخ، تعتقد المكسيك أنه يجب مضاعفة الجهود لتقليص الخسائر الإنسانية والمادية الناتجة عن الزلازل والأحداث المناخية الشديدة.
    43. Member States have demonstrated their continued interest in using peacekeeping and continued to recognize it as an effective and cost-effective tool, without which the human and material costs of conflict and relapse into conflict would be unquestionably higher. UN 43 - لقد برهنت الدول الأعضاء على استمرار اهتمامها باستخدام عمليات حفظ السلام وواصلت الإقرار بها كأداة تتسم بالفعالية وجدوى التكلفة، لولاها لكانت التكاليف الإنسانية والمادية للنزاعات والارتداد إلى النزاع أعلى بلا شك.
    50. Mr. Idoko (Nigeria) recalled the human and material sacrifices made by his country and other members of ECOWAS to ensure peace in Sierra Leone and expressed his delegation's gratitude to those who had made generous pledges to the Peacebuilding Fund. UN 50 - السيد ايدوكو (نيجيريا): ذكَّر بالتضحيات الإنسانية والمادية لبلده وغيرها من أعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل ضمان السلام في سيراليون، وأعرب عن امتنان وفد بلاده لهؤلاء الذين تعهدوا بسخاء لصندوق بناء السلام.
    50. Mr. Idoko (Nigeria) recalled the human and material sacrifices made by his country and other members of ECOWAS to ensure peace in Sierra Leone and expressed his delegation's gratitude to those who had made generous pledges to the Peacebuilding Fund. UN 50 - السيد ايدوكو (نيجيريا): ذكَّر بالتضحيات الإنسانية والمادية لبلده وغيرها من أعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل ضمان السلام في سيراليون، وأعرب عن امتنان وفد بلاده لهؤلاء الذين تعهدوا بسخاء لصندوق بناء السلام.
    Expressing deep concern over the plight of Muslim refugees and displaced people of Chechniya and humanitarian and material losses resulting from the Chechniya Crisis in 1999; UN وإذ يعرب عن القلق العميق بشأن معاناة اللاجئين والمشردين المسلمين في الشيشان والأضرار الإنسانية والمادية الناجمة عن الأزمة الشيشانية في عام 1999م،
    Expressing deep concern over the plight of Muslim refugees and displaced people of Chechnya and humanitarian and material losses resulting from the Chechnya Crisis in 1999; UN وإذ يعرب عن القلق العميق بشأن محنة اللاجئين والنازحين المسلمين في الشيشان والأضرار الإنسانية والمادية الناجمة عن الأزمة الشيشانية في عام 1999م.
    Expressing deep concern over the plight of Muslim refugees and displaced people of Chechnya and humanitarian and material losses resulting from the Chechnya Crisis in 1999; UN وإذ يعرب عن القلق العميق بشأن محنة اللاجئين والنازحين المسلمين في الشيشان والأضرار الإنسانية والمادية الناجمة عن الأزمة الشيشانية في عام 1999م.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد