Emphasizing that the highest standards of conduct and accountability are required of all personnel serving in humanitarian and peacekeeping operations, | UN | وإذ تؤكد ضرورة تحلي جميع العاملين في العمليات الإنسانية وعمليات حفظ السلام بأعلى مقاييس حسن السلوك وحمل المسؤولية، |
Emphasizing that the highest standards of conduct and accountability are required of all personnel serving in humanitarian and peacekeeping operations, | UN | وإذ تؤكد ضرورة تحلي جميع العاملين في العمليات الإنسانية وعمليات حفظ السلام بأعلى مقاييس حسن السلوك وحمل المسؤولية، |
The activities included cooperation in the areas of security, evacuation and logistics plans, as well as in matters of joint mediation and humanitarian and recovery operations with UNMIS. | UN | وتضمّنت الأنشطة التعاون في مجالات الأمن والإجلاء والخطط اللوجستية، وكذلك التعاون في مسائل الوساطة المشتركة والعمليات الإنسانية وعمليات الإنعاش مع بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
The humanitarian and peacekeeping operations required huge expenditures. | UN | وقد تطلبت العمليات الإنسانية وعمليات حفظ السلام نفقات هائلة. |
Existence of clear guidelines on and practical measures for integration of humanitarian and peace-keeping operations. | UN | وجود مبادئ توجيهية واضحة وتدابير عملية بشأن التكامل بين العمليات الإنسانية وعمليات حفظ السلام. |
The European Union supports the development -- as provided for in the strategy -- of emergency-reaction plans in order to promote rapid intervention in emergency situations in the context of both humanitarian and peacekeeping operations. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي إعداد خطط للاستجابة في حالات الطوارئ، من قبيل الخطط التي تشتمل عليها الاستراتيجية، لتشجيع التدخل السريع في حالات الطوارئ في سياق كل من العمليات الإنسانية وعمليات حفظ السلام. |
It developed means to deploy a rapid-response capability in emergency humanitarian and peacekeeping operations. | UN | كما وضعت أساليب لنشر قدرات الاستجابة السريعة في حالات الطوارئ الإنسانية وعمليات حفظ السلام. |
Norway is in favour of a mechanism that tracks donor pledges in major humanitarian and reconstruction operations such as these and is pleased to see the initiative taken by United Nations in this regard. | UN | وتؤيد النرويج إنشاء آلية لرصد التعهدات التي يقدمها المانحون في العمليات الإنسانية وعمليات إعادة التعمير الرئيسية من قبيل تلك الحالات، ويسرها المبادرة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
The table confirms the overall picture that a lot of resources are flowing towards the humanitarian and peacekeeping operations in Africa. | UN | ويؤكد الجدول الصورة الإجمالية التي تفيد بأن الكثير من الموارد تتدفق باتجاه العمليات الإنسانية وعمليات حفظ السلام في أفريقيا. |
The importance of heritage protection in all humanitarian and peacekeeping operations of the United Nations system is now central to UNESCO advocacy work in this area. | UN | وتحظى حماية التراث في جميع العمليات الإنسانية وعمليات حفظ السلام في منظومة الأمم المتحدة بأهمية محورية الآن بالنسبة لأعمال الدعوة التي تضطلع بها اليونسكو في هذا المجال. |
In many locations around the world, there was an erosion of respect for the understanding that humanitarian and United Nations operations should continue unhindered. | UN | وفي العديد من المواقع في العالم ضعف التقيد بالمفهوم القائل إن العمليات الإنسانية وعمليات الأمم المتحدة ينبغي أن تنفذ دون إعاقة. |
The increasing dangers faced by both international and national staff involved in humanitarian and United Nations operations underlines the urgency of the need for further measures to reinforce their safety and security. | UN | إن تزايد المخاطر التي يواجهها الموظفون الدوليون والموظفون الوطنيون المشاركون في العمليات الإنسانية وعمليات الأمم المتحدة يبرز الحاجة الماسة إلى اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز سلامتهم وأمنهم. |
In conflict situations, a higher degree of coherence has been achieved between the political, peacekeeping, humanitarian and human rights operations. | UN | أما في حالات الصراع فقد تم تحقيق درجة عالية من التنسيق بين العمليات السياسية وعمليات حفظ السلام والعمليات الإنسانية وعمليات حقوق الإنسان. |
Likewise, continuing review of and attention to implementation of Security Council resolution 1325 provides an entry point for UNIFEM partnerships with agencies involved in humanitarian and peace-support operations. | UN | كذلك، فإن الاستعراض المستمر لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 والاهتمام بتنفيذه يوفران منطلقا لشراكات الصندوق مع الوكالات المشاركة في العمليات الإنسانية وعمليات دعم السلام. |
- Interface between humanitarian and peacekeeping operations | UN | - الجوانب المشتركة بين العمليات الإنسانية وعمليات حفظ السلام |
We are also committed to disseminating knowledge of these dangers to those involved in government, international organizations, non-governmental organizations, humanitarian and peace support operations and the media. | UN | ونلتزم أيضا بنشر المعارف المتعلقة بهذه الأخطار في أوساط الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وعمليات تقديم المساعدة الإنسانية وعمليات دعم السلم وفي وسائط الإعلام؛ |
It was particularly important to establish business continuity arrangements in all humanitarian and peacekeeping operations. | UN | ومن المهم على وجه الخصوص إعداد الترتيبات اللازمة لاستمرارية تصريف الأعمال في جميع العمليات الإنسانية وعمليات حفظ السلام. |
59. The need for disaster risk reduction must be addressed early in the humanitarian and recovery processes. | UN | 59 - ويجب معالجة مسألة التخفيف من حدة مخاطر الكوارث مبكراً في إطار العمليات الإنسانية وعمليات التعمير. |
In India, post-tsunami humanitarian and recovery operations were boosted by close collaboration among government authorities, local communities and Indian United Nations volunteers. | UN | وفي الهند، تم بفضل التعاون الوثيق بين السلطات الحكومية والمجتمعات المحلية ومتطوعي الأمم المتحدة من الهنود تعزيز العمليات الإنسانية وعمليات الإنعاش بعد وقوع كارثة تسونامي. |
These are issues related to development, peacekeeping operations, the strengthening of peacebuilding activities, humanitarian and relief operations, combating terrorism in all its forms and enhancing global energy security through the creation of safe transportation routes. | UN | وهي قضايا تتصل بالتنمية وعمليات حفظ السلام وتعزيز أنشطة بناء السلام، والعمليات الإنسانية وعمليات الإغاثة ومكافحة الإرهاب بكل أشكاله وتعزيز أمن الطاقة العالمية عن طريق إنشاء طرق نقل آمنة. |