ويكيبيديا

    "الإنسان التي تضطلع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human
        
    With the establishment of the human Rights Council, the human rights activities of the United Nations had acquired new characteristics. UN وبإنشاء مجلس حقوق الإنسان، اكتسبت أنشطة حقوق الإنسان التي تضطلع بها الأمم المتحدة خصائص جديدة.
    It also provided a blueprint for the human rights protection activities of national and regional mechanisms. UN كما يوفر هذا الاستعراض أساسا لأنشطة حماية حقوق الإنسان التي تضطلع بها الآليات الوطنية والإقليمية.
    To firmly support human rights-related activities of the United Nations UN تقديم دعم قوي للأنشطة المتصلة بحقوق الإنسان التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    However, the fact that the police had its own human rights unit for training and for prevention of human rights violations was an extremely positive development. UN غير أن حقيقة أنه يوجد لدى الشرطة وحدتها الخاصة لحقوق الإنسان التي تضطلع بمهمة التدريب ومنع انتهاكات حقوق الإنسان تعتبر تطوراً إيجابياً للغاية.
    National coordinator for human rights activities of the relevant governmental departments; UN كان منسقاً وطنياً لأنشطة حقوق الإنسان التي تضطلع بها الإدارات الحكومية المعنية؛
    These activities shall be cross-cutting and related to the current peace, development and human rights work of the United Nations on Africa. UN وستكون هذه الأنشطة شاملة لعدة مجالات ومتصلة بالأعمال الخاصة بالسلام والتنمية وحقوق الإنسان التي تضطلع بها الأمم المتحدة حاليا فيما يتعلق بأفريقيا.
    Political, humanitarian, development, reconstruction and human rights activities in UNAMI will continue at an increased tempo in 2008; UN وستتواصل الأنشطة السياسية والإنسانية والإنمائية والمتعلقة بإعادة الإعمار وحقوق الإنسان التي تضطلع بها البعثة بوتيرة أعلى خلال عام 2008؛
    Monitoring and reporting on gender and human rights activities by local and international agencies and NGOs. UN رصد الأنشطة الجنسانية وأنشطة حقوق الإنسان التي تضطلع بها الوكالات المحلية والدولية والمنظمات غير الحكومية، والإبلاغ عنها.
    Conscious of the importance of coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية التنسيق بين أنشطة تعزيز وحماية حقوق الإنسان التي تضطلع بها هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال حقوق الإنسان،
    Conscious of the importance of coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية التنسيق بين أنشطة تعزيز وحماية حقوق الإنسان التي تضطلع بها هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال حقوق الإنسان،
    The Office's move to the new location had on the one hand confirmed the scope of United Nations human rights activities and on the other hand had added a new impulse to those activities on the eve of the third millennium. UN وإن انتقال المكتب إلى المكان الجديد أكد، من ناحية، أهمية أنشطة حقوق الإنسان التي تضطلع بها المنظمة، ومن ناحية أخرى، أعطى هذه الأنشطة زخماً جديداً في مطلع الألفية الثالثة.
    Various NGOs, leagues and associations concerned with human rights protection and promotion are active in Togo. 3.4. UN إن حماية وتعزيز حقوق الإنسان موضع كفالة أيضا في توغو على يد المنظمات غير الحكومية ورابطات وجمعيات حقوق الإنسان التي تضطلع بالنشاط اللازم على الصعيد الميداني.
    We need to ensure that the funding of various human rights activities of the Office reflect the priorities set by Member States, and especially by the Commission on human Rights. UN ويتعين أن نتأكد من أن تمويل مختلف أنشطة حقوق الإنسان التي تضطلع بها المفوضية يتمشى مع الأولويات التي حددتها الدول الأعضاء، خاصة لجنة حقوق الإنسان.
    Such activities consist of training representatives of indigenous people's organizations and strengthening the capacity of the State institutions responsible for the protection of human rights that have a specific mandate in regard to indigenous people. UN وتنطوي هذه الأنشطة على تدريب ممثلي منظمات الشعوب الأصلية وتعزيز قدرات مؤسسات الدولة المسؤولة عن حماية حقوق الإنسان التي تضطلع بولاية محددة في ما يتعلق بالشعوب الأصلية.
    III. human rights activities of the United Nations in Sierra Leone UN ثالثا - أنشطة حقوق الإنسان التي تضطلع بها الأمم المتحدة في سيراليون
    59. Evaluations of MICIVIH programmes on human rights promotion were completed. UN ٩٥ - وتم إكمال تقييمات برامج تعزيز حقوق الإنسان التي تضطلع بها البعثة.
    Bhutan has taken active interest in UN human rights activities, particularly through the Commission on human Rights (CHR) and the human Rights Council (HRC). UN 68- اهتمت بوتان اهتماماً نشيطاً بأنشطة حقوق الإنسان التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وخاصة من خلال لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان.
    II. human RIGHTS ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS IN SIERRA LEONE 24 - 49 8 UN ثانياً- أنشطة حقوق الإنسان التي تضطلع بها الأمم المتحدة في سيراليون 24-29 8
    II. human RIGHTS activities of the united nations in Sierra Leone UN ثانياً - أنشطة حقوق الإنسان التي تضطلع بها الأمم المتحدة في سيراليون
    II. human RIGHTS ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS IN SIERRA LEONE 33 - 48 10 UN ثانياً - أنشطة حقوق الإنسان التي تضطلع بها الأمم المتحدة في سيراليون 33-48 12

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد