ويكيبيديا

    "الإنسان الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the human
        
    • of Human
        
    • on Human
        
    • man who
        
    • human who
        
    • for Human
        
    • the man you
        
    • human beings
        
    the human rights system of the United Nations creates the foundation for rights that are universal and indivisible. UN يوفر نظام حقوق الإنسان الذي أنشأته الأمم المتحدة الأساس اللازم للتمتع بحقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة.
    Best practices could be imported from the human Rights Council which has adopted a similar calendar for its universal periodic review. UN ويمكن اقتباس أفضل الممارسات من مجلس حقوق الإنسان الذي اعتمد جدولا زمنيا مماثلا بشأن الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه.
    In that context, his delegation welcomed the resolution of the human Rights Council ending the mandate of the Special Rapporteur on Human rights in Sudan. UN وذكر أن وفده يرحب في هذا الصدد بقرار مجلس حقوق الإنسان الذي ينهي ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان في السودان.
    Victims of Human subject research that he created will help us, Open Subtitles موضوع الضحايا هي البحث عن الإنسان الذي صنعه سوف تساعدنا
    Let me mention here the United Nations Conference on Human Rights, which opened up new possibilities for improving the protection of Human rights. UN واسمحوا لي أن أشير في هذا الصدد الى مؤتمر اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان الذي فتح فرصا جديدة لتحسين حماية حقوق الانسان.
    Burkina Faso stated that it had cooperated and would continue to cooperate with the United Nations High Commissioner for Human Rights and the human Rights Council, of which it is a member. UN وأضافت أنها تعاونت وستواصل التعاون مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان الذي هي عضو فيه.
    This includes providing support for the implementation of the recommendations of the human Rights Diagnosis conducted by OHCHR in 2003, and the National Human Rights Programme that followed it. UN ويشمل ذلك تقديم الدعم فيما يتصل بتنفيذ التوصيات الواردة في تشخيص حقوق الإنسان الذي أجرته المفوضية في عام 2003، والبرنامج الوطني لحقوق الإنسان الذي أعقب التشخيص.
    Some of the recommendations were on the human Rights Council which came in to replace the human Commission. UN وكانت بعض التوصيات بشأن مجلس حقوق الإنسان الذي حل محل لجنة حقوق الإنسان.
    the human Rights Council endorsed the Special Representative's policy framework for business and human rights, as elaborated in his report. UN وقد أيد مجلس حقوق الإنسان إطار سياسات الأعمال وحقوق الإنسان الذي وصفه الممثل الخاص في تقريره.
    The consultation reaffirmed the human rights dimension of issues related to disability. UN وقد أعادت المشاورة تأكيد بُعد حقوق الإنسان الذي يطبع المسائل ذات الصلة بالإعاقة.
    the human rights officer will be supervised by the OHCHR Regional Representative to be based at ECA. UN وسيشرف على موظفي حقوق الإنسان الممثل الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان الذي سيكون مقره في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    For her part, she would like to know more about the human Rights Office which had been set up in 1994. UN وقالت إنها تود من جهتها الحصول على معلومات إضافية بشأن مكتب حقوق الإنسان الذي أنشئ في عام 1994.
    the human Rights Officer working with NGOs left in late 1998. UN وغادر موظف حقوق الإنسان الذي كان يعمل مع المنظمات غير الحكومية في أواخر عام 1998.
    He expressed appreciation and support for the work of the human Rights Council that was, in his opinion, one of most remarkable achievements of the 2005 World Summit. UN وأعرب عن تقديره ودعمه لعمل مجلس حقوق الإنسان الذي يعتبره واحداً من أبرز إنجازات مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    the human Rights Council had been established to prevent such manipulation. Therefore, Member States must support it and combat attempts to bypass it. UN ومن أجل تجنب مثل هذا التلاعب تم إنشاء مجلس حقوق الإنسان الذي يجب تأييده والحيلولة دون تجاوزه.
    the human Rights Council, acting through its universal periodic review, was the body most competent to monitor human rights. UN وقال إن مجلس حقوق الإنسان الذي يعمل من خلال استعراضه الدوري الشامل هو الهيئة الأكثر اختصاصاً برصد حقوق الإنسان.
    The session will be opened by the President of the human Rights Council, who will preside over the meeting until the election of the Chairperson of the Preparatory Committee. UN وسيفتتح الدورة رئيس مجلس حقوق الإنسان الذي سيترأس الاجتماع إلى حين انتخاب رئيس اللجنة التحضيرية.
    Further details should be provided on the human rights education project established by that Office, particularly the scope of the project. UN وينبغي تقديم المزيد من التفاصيل بشأن مشروع تعليم حقوق الإنسان الذي وضعه المكتب، ولا سيما نطاق المشروع.
    Solomon Islands recognizes the Geneva-based Human Rights Council and its role and impartiality as the appropriate institution to deal with issues of Human rights. UN وتقدر جزر سليمان مجلس حقوق الإنسان الذي يتخذ من جنيف مقرا له ودوره وحياده بوصفه المؤسسة المناسبة للتعامل مع قضايا حقوق الإنسان.
    A fuller treatment of this issue is contained in the section on Human rights below. UN ويجري تناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الفرع المتعلق بحقوق اﻹنسان الذي يرد أدناه.
    Finally, an old proverb says that a man who leaves on a journey never returns home the same man. UN وأخيراً، يقول مثل قديم إن الإنسان الذي يغادر بيته ليقوم برحلة لا يعود إليه أبداً وهو نفس الإنسان.
    I'm the human who had a chance to say something, and I sat on my hands? Open Subtitles أنا الإنسان الذي كان لديه فرصة ليقول شيئا وجلست ولم أحرك ساكنا؟
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الذي يتضمن
    I know this is hard to hear, but he is not the man you think he is. Open Subtitles أدرك صعوبة سماع هذا الكلام لكنّه ليس الإنسان الذي تحسبينه
    The law, whether divine or man-made, was always carried out by human beings, whose errors were sometimes irreparable. UN وأن العدل، سواء كان عدلا إلهيا أو بشريا، يقام دائما على يد اﻹنسان الذي لا سبيل أحيانا إلى تصحيح أخطائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد