the human rights system of the United Nations creates the foundation for rights that are universal and indivisible. | UN | يوفر نظام حقوق الإنسان الذي أنشأته الأمم المتحدة الأساس اللازم للتمتع بحقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة. |
Best practices could be imported from the human Rights Council which has adopted a similar calendar for its universal periodic review. | UN | ويمكن اقتباس أفضل الممارسات من مجلس حقوق الإنسان الذي اعتمد جدولا زمنيا مماثلا بشأن الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه. |
In that context, his delegation welcomed the resolution of the human Rights Council ending the mandate of the Special Rapporteur on Human rights in Sudan. | UN | وذكر أن وفده يرحب في هذا الصدد بقرار مجلس حقوق الإنسان الذي ينهي ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان في السودان. |
Victims of Human subject research that he created will help us, | Open Subtitles | موضوع الضحايا هي البحث عن الإنسان الذي صنعه سوف تساعدنا |
Let me mention here the United Nations Conference on Human Rights, which opened up new possibilities for improving the protection of Human rights. | UN | واسمحوا لي أن أشير في هذا الصدد الى مؤتمر اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان الذي فتح فرصا جديدة لتحسين حماية حقوق الانسان. |
Burkina Faso stated that it had cooperated and would continue to cooperate with the United Nations High Commissioner for Human Rights and the human Rights Council, of which it is a member. | UN | وأضافت أنها تعاونت وستواصل التعاون مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان الذي هي عضو فيه. |
This includes providing support for the implementation of the recommendations of the human Rights Diagnosis conducted by OHCHR in 2003, and the National Human Rights Programme that followed it. | UN | ويشمل ذلك تقديم الدعم فيما يتصل بتنفيذ التوصيات الواردة في تشخيص حقوق الإنسان الذي أجرته المفوضية في عام 2003، والبرنامج الوطني لحقوق الإنسان الذي أعقب التشخيص. |
Some of the recommendations were on the human Rights Council which came in to replace the human Commission. | UN | وكانت بعض التوصيات بشأن مجلس حقوق الإنسان الذي حل محل لجنة حقوق الإنسان. |
the human Rights Council endorsed the Special Representative's policy framework for business and human rights, as elaborated in his report. | UN | وقد أيد مجلس حقوق الإنسان إطار سياسات الأعمال وحقوق الإنسان الذي وصفه الممثل الخاص في تقريره. |
The consultation reaffirmed the human rights dimension of issues related to disability. | UN | وقد أعادت المشاورة تأكيد بُعد حقوق الإنسان الذي يطبع المسائل ذات الصلة بالإعاقة. |
the human rights officer will be supervised by the OHCHR Regional Representative to be based at ECA. | UN | وسيشرف على موظفي حقوق الإنسان الممثل الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان الذي سيكون مقره في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
For her part, she would like to know more about the human Rights Office which had been set up in 1994. | UN | وقالت إنها تود من جهتها الحصول على معلومات إضافية بشأن مكتب حقوق الإنسان الذي أنشئ في عام 1994. |
the human Rights Officer working with NGOs left in late 1998. | UN | وغادر موظف حقوق الإنسان الذي كان يعمل مع المنظمات غير الحكومية في أواخر عام 1998. |
He expressed appreciation and support for the work of the human Rights Council that was, in his opinion, one of most remarkable achievements of the 2005 World Summit. | UN | وأعرب عن تقديره ودعمه لعمل مجلس حقوق الإنسان الذي يعتبره واحداً من أبرز إنجازات مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
the human Rights Council had been established to prevent such manipulation. Therefore, Member States must support it and combat attempts to bypass it. | UN | ومن أجل تجنب مثل هذا التلاعب تم إنشاء مجلس حقوق الإنسان الذي يجب تأييده والحيلولة دون تجاوزه. |
the human Rights Council, acting through its universal periodic review, was the body most competent to monitor human rights. | UN | وقال إن مجلس حقوق الإنسان الذي يعمل من خلال استعراضه الدوري الشامل هو الهيئة الأكثر اختصاصاً برصد حقوق الإنسان. |
The session will be opened by the President of the human Rights Council, who will preside over the meeting until the election of the Chairperson of the Preparatory Committee. | UN | وسيفتتح الدورة رئيس مجلس حقوق الإنسان الذي سيترأس الاجتماع إلى حين انتخاب رئيس اللجنة التحضيرية. |
Further details should be provided on the human rights education project established by that Office, particularly the scope of the project. | UN | وينبغي تقديم المزيد من التفاصيل بشأن مشروع تعليم حقوق الإنسان الذي وضعه المكتب، ولا سيما نطاق المشروع. |
Solomon Islands recognizes the Geneva-based Human Rights Council and its role and impartiality as the appropriate institution to deal with issues of Human rights. | UN | وتقدر جزر سليمان مجلس حقوق الإنسان الذي يتخذ من جنيف مقرا له ودوره وحياده بوصفه المؤسسة المناسبة للتعامل مع قضايا حقوق الإنسان. |
A fuller treatment of this issue is contained in the section on Human rights below. | UN | ويجري تناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الفرع المتعلق بحقوق اﻹنسان الذي يرد أدناه. |
Finally, an old proverb says that a man who leaves on a journey never returns home the same man. | UN | وأخيراً، يقول مثل قديم إن الإنسان الذي يغادر بيته ليقوم برحلة لا يعود إليه أبداً وهو نفس الإنسان. |
I'm the human who had a chance to say something, and I sat on my hands? | Open Subtitles | أنا الإنسان الذي كان لديه فرصة ليقول شيئا وجلست ولم أحرك ساكنا؟ |
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الذي يتضمن |
I know this is hard to hear, but he is not the man you think he is. | Open Subtitles | أدرك صعوبة سماع هذا الكلام لكنّه ليس الإنسان الذي تحسبينه |
The law, whether divine or man-made, was always carried out by human beings, whose errors were sometimes irreparable. | UN | وأن العدل، سواء كان عدلا إلهيا أو بشريا، يقام دائما على يد اﻹنسان الذي لا سبيل أحيانا إلى تصحيح أخطائه. |