ويكيبيديا

    "الإنسان المنشأ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • established Human
        
    • created Human
        
    It has made several interventions and has participated in the work of the Commission on Human Rights as well as the newly established Human Rights Council. UN وقامت بتدخلات عديدة وشاركت في عمل لجنة حقوق الإنسان وكذلك في مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثاً.
    That is one of the principles of the newly established Human Rights Council. UN هذا أحد المبادئ لمجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا.
    The meeting focused on how special procedures operate within the newly established Human Rights Council. UN وركز هذا الاجتماع على طريقة عمل المكلفين بالإجراءات الخاصة في إطار مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثاً.
    It would be an honour and privilege for the Republic of Albania to serve in the newly established Human Rights Council. UN إن من دواعي الشرف والامتياز لجمهورية ألبانيا أن تكون عضوا في مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا.
    Al-Haq has participated in a range of meetings before various United Nations fora, including regular meetings such as those of the former Commission on Human Rights and the newly created Human Rights Council. UN شاركت " الحق " في مجموعة من الاجتماعات في مختلف محافل الأمم المتحدة، بما في ذلك اجتماعات عادية من قبيل اجتماعات لجنة حقوق الإنسان سابقا ومجلس حقوق الإنسان المنشأ مؤخرا.
    Malaysia is determined to continue to do so in the work and activities of the newly established Human Rights Council if elected to the membership. UN وهي عاقدة العزم على مواصلة الإسهام بنفس الطريقة في عمل مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا إذا ما انتخبت عضوا فيه.
    9. The Special Rapporteur presented his report to the newly established Human Rights Council in September 2006. UN 9 - وقدم المقرر الخاص تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا في أيلول/سبتمبر 2006.
    In this regard, Zambia reaffirms its commitment to support the work of the newly established Human Rights Council. UN وفي هذا الشأن، تؤكد زامبيا مجددا التزامها بدعم أعمال مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا.
    Firstly, it called on the newly established Human Rights Council to ensure that indigenous issues remain as a standing item in its agenda. UN ففي البداية، ناشد المنتدى مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا أن يكفل إبقاء مسائل الشعوب الأصلية كبند دائم في جدول أعماله.
    The United Nations Information Service in Geneva worked with the Department at Headquarters to promote the work of the newly established Human Rights Council, organizing meetings with members of the media in advance of the Council sessions. UN وعملت دائرة الأمم المتحدة للإعلام جنيف مع الإدارة بالمقر من أجل تعزيز عمل مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثاً، حيث نظمت اجتماعات مع أفراد من وسائط الإعلام قبل دورات المجلس.
    56. The newly established Human Rights Forum held its first meeting in Khartoum on 5 February. UN 56 - عقد منتدى حقوق الإنسان المنشأ حديثا اجتماعه الأول في الخرطوم، يوم 5 شباط/فبراير.
    Thailand has a high expectation of the work of the newly established Human Rights Council and will do its utmost to ensure that the Council becomes a main forum for constructive dialogue and cooperation on issues concerning human rights. UN وهي تتوقع الكثير فيما يتعلق بعمل مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا، وستبذل قصارى جهدها لضمان أن يصبح المجلس المنتدى الأساسي للحوار والتعاون البناءين في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    It contains a summary of the developments relating to the consideration by the former Commission on Human Rights of the subject matter and the referral of the relevant reports by the final session of the Commission to the newly established Human Rights Council for consideration. UN وهو يتضمن موجزا للتطورات المتعلقة بنظر لجنة حقوق الإنسان السابقة في الموضوع، وإحالة اللجنة في دورتها الأخيرة التقارير المتعلقة بالأمر إلى مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثاً للنظر فيها.
    He finds this evolution encouraging and urges the Government to continue its dialogue with the Special Rapporteur and other special procedures of the newly established Human Rights Council. UN ويرى أن هذا التطور مشجع ويحث الحكومة على مواصلة حوارها مع المقرر الخاص ومع الإجراءات الخاصة الأخرى لمجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا.
    As one of the 47 Member States elected to the newly established Human Rights Council, Zambia is committed to upholding the tenets of human rights in our country and the world at large. UN ولأن زامبيا واحدة من 47 دولة عضوا انتخبت لعضوية مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا، فإنها ملتزمة بدعم شرائع حقوق الإنسان في بلدنا وفي العالم أجمع.
    We must not allow genocide to take place again at the beginning of the twenty-first century and under the watch of the newly established Human Rights Council. UN لذا يجب علينا ألا نسمح بوقوع إبادة جماعية مرة أخرى في مطلع القرن الحادي والعشرين وعلى مرأى من مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثاً.
    My Office also continues to participate in the governance of the initiative through the Global Compact Inter-Agency Team and plans to contribute actively to the work of the newly established Human rights working group of the Global Compact Board. UN كما تواصل المفوضية المساهمة في إدارة المبادرة عن طريق فريق الاتفاق العالمي المشترك بين الوكالات، وهو يعتزم الإسهام بنشاط في عمل الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان المنشأ حديثا والتابع لمجلس إدارة الاتفاق العالمي.
    In view of the fact that no country could boast of a perfect human rights record, her delegation strongly supported the universal periodic review mechanism within the newly established Human Rights Council, whereby all Member States would be subject to scrutiny. UN ونظرا لأنه ليس هناك من بلد يستطيع أن يفتخر بسجل يتسم بالكمال في مجال حقوق الإنسان، فإن وفدها يؤيد بشدة آلية الاستعراض الدوري الشامل التي تم وضعها في مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا، الأمر الذي سيؤدي إلى التدقيق في حالة حقوق الإنسان في جميع الدول الأعضاء.
    The Special Committee also relies on those resolutions relevant to the situation of civilians in the occupied territories adopted by the General Assembly, the Security Council, the Economic and Social Council, the former Commission on Human Rights and the newly established Human Rights Council. UN وتستند اللجنة الخاصة أيضا إلى القرارات المتصلة بحالة المدنيين في الأراضي المحتلة التي اتخذتها الجمعية العامة، ومجلس الأمن، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة حقوق الإنسان السابقة ومجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا.
    We hold high expectations for the newly created Human Rights Council beginning a new page in the promotion of respect for human rights; as a Council member, Japan will play a constructive role in the Council's activities to that end. UN ولدينا توقعات كبيرة لمجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا بأن يبدأ صفحة جديدة في النهوض باحترام حقوق الإنسان؛ وإن اليابان، كعضو في المجلس، ستؤدي دورا إيجابيا في أنشطة مجلس حقوق الإنسان لبلوغ تلك الغاية.
    17. Since March, an international human rights officer from the Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, has been assigned to the UNOMIG Gali sector headquarters with a view to strengthening the capacity of the Office and liaising with the newly created Human Rights Centre in Gali created by Gali and Sukhumi-based non-governmental organizations. UN 17 - ومنذ آذار/مارس، جرى انتداب موظف دولي لحقوق الإنسان من مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا إلى مقر البعثة في قطاع غالي بغية تعزيز قدرة المكتب والاتصال بمركز حقوق الإنسان المنشأ حديثاً في غالي من جانب المنظمات غير الحكومية التي توجد مقارها في غالي وسوكومي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد