ويكيبيديا

    "الإنسان الوارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Human
        
    It must also be noted that there has been no follow-up to any of the complaints that have been formally laid before the authorities concerning these serious violations of Human rights. UN كما يُذكر أن جميع الشكاوى المقدمة رسميا للسلطات بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان الوارد بيانها أعلاه لم يبت فيها.
    She asked the Special Rapporteur for examples of best practices of the Human rights-based approach outlined in her report. UN وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تقدم أمثلة على أفضل الممارسات للنهج القائم على حقوق الإنسان الوارد في التقرير.
    5. The Committee welcomes the ratification of the following Human rights instruments: UN 5- وترحب اللجنة بالتصديق على صكوك حقوق الإنسان الوارد ذكرها أدناه:
    At the same time, there are a large number of other indicators, such as commonly used socio-economic statistics that could meet, at least implicitly, all the definitional requirements of a Human rights indicator as laid out above. UN وفي الوقت نفسه، يوجد عدد كبير من المؤشرات الأخرى مثل الإحصاءات الاجتماعية والاقتصادية الشائع استخدامها والتي يمكن أن تفي ضمنياً، على الأقل، بجميع متطلبات تعريف مؤشر حقوق الإنسان الوارد أعلاه.
    How effective are the independent mechanisms, such as the Mongolian National Commission on Human Rights mentioned in page 5 of the report, in dealing with discrimination issues based on sex? UN ما مدى فعالية الآليات المستقلة مثل اللجنة الوطنية المنغولية المعنية بحقوق الإنسان الوارد ذكرها في الصفحة 8 من التقرير، في معالجة مسائل التمييز القائم على الجنس؟
    We welcome the Human Rights Council report contained in document A/65/53 and its addendum. UN نرحب بتقرير مجلس حقوق الإنسان الوارد في الوثيقة A/65/53 وضميمته.
    51. The Syrian Arab Republic congratulated the comprehensive and transparent description of the Human rights situation in the national report. UN 51- وأثنت الجمهورية العربية السورية على الوصف الشامل والشفاف لحالة حقوق الإنسان الوارد في التقرير الوطني.
    The second principle defines a process of development in terms of the realization of " Human rights " , which are enumerated in the Universal Declaration of Human Rights and other Human rights instruments adopted by United Nations bodies. UN ويحدد المبدأ الثاني عملية التنمية باعتبارها إعمالاً " لحقوق الإنسان " الوارد ذكرها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيره من الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان التي اعتمدتها هيئات الأمم المتحدة.
    5. The fundamental principles of Human rights set out below are based on the Charter of the United Nations and other international Human rights treaties, customary international law and the Vienna Declaration and Programme of Action. UN 5- وتستند المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان الوارد ذكرها أدناه إلى ميثاق الأمم المتحدة وسائر المعاهـدات الدولية بشأن حقوق الإنسان، والقانون الدولي العرفـي وإعلان وبرنامج عمل فيينـا.
    It is against this background that it is necessary to reiterate that it is the military occupation of the Palestinian Territory that is responsible for most of the violations of humanitarian law and Human rights described in this report. UN 14- إنه لفي ظل هذه الخلفية لا بد من تكرار القول إن الاحتلال العسكري للأرض الفلسطينية هو المسؤول عن معظم انتهاكات القانون الإنساني وحقوق الإنسان الوارد وصفها في هذا التقرير.
    It agreed with the general principles for the promotion of social integration and the Human rights framework contained in the report of the Secretary-General (A/65/168). UN ويتفق مع المبادئ العامة لتعزيز الاندماج الاجتماعي وإطار حقوق الإنسان الوارد في تقرير الأمين العام (A/65/168).
    The President (spoke in Arabic): Members will recall that, at its 31st plenary meeting, on 30 October 2009, the Assembly held a debate on the report of the Human Rights Council contained in document A/64/53. UN الرئيس: لعل الأعضاء يذكرون أن الجمعية أجرت، في جلستها العامة الحادية والثلاثين المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009، مناقشة بشأن تقرير مجلس حقوق الإنسان الوارد في الوثيقة A/64/53.
    130. Guided by this mission and building upon the strong Human rights foundation of her mandate, the Special Representative will, in the immediate future, give primary attention to the following dimensions: UN 130 - والممثلة الخاصة، مسترشدة بهذه المهمة ومستفيدة من الأساس القوي لحقوق الإنسان الوارد في ولايتها، ستقوم في المستقبل القريب بإيلاء اهتمام رئيسي للأبعاد التالية:
    In responding to the request of the Human Rights Council in its resolution 12/17, OHCHR will prepare a thematic study on women's equality before the law in close cooperation with the Division, for submission to the Council at its fifteenth session. UN واستجابةً لطلب مجلس حقوق الإنسان الوارد في قراره 12/17، ستعد المفوضية دراسة تتناول موضوع مساواة المرأة بالرجل أمام القانون بالتعاون الوثيق مع الشعبة لتقديمها إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة.
    9. Recalls the request of the Commission on Human Rights in its resolution 2005/5 that the Special Rapporteur continue to reflect on this issue, make relevant recommendations in his report to the Commission at its sixty-second session and seek and take into account in this regard the views of Governments and non-governmental organizations; UN 9 - تذكِّر بطلب لجنة حقوق الإنسان الوارد في قرارها 2005/5 بأن يواصل المقرر الخاص التفكير ملياً في هذه المسألة وأن يضع توصيات ذات صلة بالموضوع في تقريره إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين، وأن يلتمس ويضع في اعتباره في هذا الصدد آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية؛
    10. Pursuant to the request of the Human Rights Council in paragraph 5 of its resolution 17/10, the High Commissioner recalls the main conclusions of the fact-finding mission and makes the observations below. UN 10- وعملاً بطلب مجلس حقوق الإنسان الوارد في الفقرة 5 من قراره 17/10، تشير المفوضة السامية إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق وتقدم الملاحظات التالية.
    Implementation of the decision of the Human Rights Council, contained in paragraph 6 of its resolution 19/24, that the 2012 session of the Social Forum should focus on the theme of people-centred development and globalization UN تنفيذ مقرر مجلس حقوق الإنسان الوارد في الفقرة 6 من قراره 19/24، الذي يقضي بأن يركِّز المحفل الاجتماعي في دورته التي ستعقد في عام 2012 على موضوع " تنمية وعولمة محورهما الإنسان "
    182. The Committee notes with satisfaction the Declaration of Human Rights contained in chapter III of the State party's Constitution covering many economic, social and cultural rights. UN 182- تلاحظ اللجنة بارتياح إعلان حقوق الإنسان الوارد في الفصل الثالث من دستور الدولة الطرف الذي يغطي العديد من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    9. Welcomes the decision of the Human Rights Council, in its resolution 20/15,1 to establish an open-ended intergovernmental working group with the mandate of progressively negotiating a draft United Nations declaration on the right to peace; UN 9 - ترحب بقرار مجلس حقوق الإنسان الوارد في قراره 20/15(1) إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح باب العضوية يكلف بالتفاوض على مراحل حول مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام؛
    9. Welcomes the decision of the Human Rights Council, in its resolution 20/15,1 to establish an open-ended intergovernmental working group with the mandate of progressively negotiating a draft United Nations declaration on the right to peace; UN 9 - ترحب بقرار مجلس حقوق الإنسان الوارد في قراره 20/15(1) إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح باب العضوية يكلف بالتفاوض على مراحل حول مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد