American Declaration of the Rights and Duties of Man | UN | الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته |
The United States consents to the inclusion of paragraph 62 on the understanding that its meaning is incompatible with article IV of the American Declaration on the Rights and Duties of Man. | UN | توافق الولايات المتحدة على إدراج الفقرة 62 على أساس أن مدلولها لا يتفق والمادة الرابعة من الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته. |
The Commission found that the State was obligated by the American Declaration of the Rights and Duties of Man to refrain from granting timber and mineral concessions on land until the Maya lands were recognized and demarcated. | UN | وقد وجدت اللجنة أن الدولة ملزمة بموجب الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته بعدم منح امتيازات لاستغلال الأخشاب والمعادن الموجودة في تلك الأرض إلى أن يتم الاعتراف بأراضي المايا ويتم تعيين حدودها. |
It is the supreme law of the State. Title II is devoted to the rights and duties of the person. | UN | وهو القانون الأسمى للدولة ويخصص فصله الثاني لحقوق الإنسان وواجباته. |
This includes the major international instruments such as the American Declaration on the Rights and Duties of Man and its additional protocols, the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women, and the rules of procedure of the Inter-American Commission on Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights. | UN | تضمنت صكوك دولية مهمة مثل الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته وبروتوكولاته الإضافية واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع وقمع واستئصال العنف ضد المرأة والأنظمة الداخلية للجنة ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ضمن أمور أخرى. |
35. States members of the Organization of American States that are not party to the Convention are bound by the American Declaration of the Rights and Duties of Man, article 1 of which provides for the right to life. | UN | 35 - والدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية غير الأطراف في الاتفاقية الأمريكية ملتزمة بالإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته الذي تنص المادة 1 منه على الحق في الحياة. |
(g) The American Declaration of the Rights and Duties of Man (art. XII): “Every person has the right to an education, which should be based on the principles of liberty, morality and human solidarity.” | UN | (ز) الإعلان الأمريكي المتعلق بحقوق الإنسان وواجباته (المادة 1): " لكل شخص حق في التعليم، وينبغي أن يعتمد هذا التعليم على مبادئ الحرية والأخلاق والتضامن بين البشر " ؛ |
Accordingly, the Commission has looked to rules and standards of international humanitarian law as sources of authoritative guidance or as the lex specialis in interpreting and applying the American Convention or American Declaration of the Rights and Duties of Man to resolve claimed violations of these instruments in combat situations. | UN | وتبعاً لذلك، رجعت هذه اللجنة في حسم ما يرد من ادعاءات بحدوث انتهاكات لهذين الصكين في حالات القتال إلى قواعد القانون الإنساني الدولي ومعاييره بوصفها مصادر توجيه ذي حجية أو إلى القانون الخاص في مجالي تفسير وتطبيق الاتفاقية الأمريكية أو الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته(). |
66. The Latin America and Caribbean preparatory conference for the Durban Review Conference was held in Brasilia from 17 to 19 June 2008, on the occasion of the celebration of the Ibero-American Year against All Forms of Discrimination and the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and the American Declaration of the Rights and Duties of Man. | UN | 66 - وعُقد مؤتمر أمريكا اللاتينية والكاريبي التحضيري لمؤتمر استعراض دوربان في برازيليا في الفترة من 17 إلى 19 حزيران/يونيه 2008، بمناسبة الاحتفال بالسنة الإيبيرية الأمريكية لمناهضة جميع أشكال التمييز والذكرى الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته. |
4.10 The State party emphasizes that the risk assessment is performed by highly trained officers who consider the Canadian Charter of Rights and Freedoms as well as the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, and the American Declaration of the Rights and Duties of Man. | UN | 4-10 وتؤكد الدولة الطرف أن تقييم المخاطر يضطلع به موظفون تلقوا تدريباً عالياً يضعون في اعتبارهم الميثاق الكندي للحقوق والحريات واتفاقية مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته. |
4.10 The State party emphasizes that the risk assessment is performed by highly trained officers who consider the Canadian Charter of Rights and Freedoms as well as the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, and the American Declaration of the Rights and Duties of Man. | UN | 4-10 وتؤكد الدولة الطرف أن تقييم المخاطر يضطلع به موظفون تلقوا تدريباً عالياً يضعون في اعتبارهم الميثاق الكندي للحقوق والحريات واتفاقية مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته. |
7.8 As for the PRRA application, the State party emphasizes that the risk assessment is performed by highly trained officers who consider the Canadian Charter of Rights and Freedoms, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the American Declaration of the Rights and Duties of Man. | UN | 7-8 وفيما يتعلق بطلب تقييم المخاطر قبل الترحيل، تشدد الدولة الطرف على أن تقييم المخاطر يجريه موظفون مدربون تدريباً عالياً يراعون الميثاق الكندي للحقوق والحريات واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته. |
She informed participants that the American Declaration of the Rights and Duties of Man (1948) was originally meant only to be an aspiration, but that the Organization of American States (OAS) came to apply it as a legally binding instrument. | UN | وأعلمت السيدة سيرنا المشاركين بأن الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته (1948) كان في الأصل مطمحاً منشوداً لا غير، لكن منظمة الدول الأمريكية انتهت إلى تطبيقه كصك ملزم قانوناً. |
Another describes the relevant decisions of the Inter-American Commission on Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights in interpreting the American Declaration of the Rights and Duties of Man and the American Convention on Human Rights. | UN | ويشرح التقرير الثاني القرارات ذات الصلة التي اعتمدتها لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في تفسير الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان(). |
In complementary fashion, the American Declaration of the Rights and Duties of Man, in its article XX, maintains that: " Every person having legal capacity is entitled to participate in the government of his country, directly or through his representatives, and to take part in popular elections, which shall be by secret ballot, and shall be honest, periodic and free. " | UN | وتكميلاً لذلك، فإن الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته ينص، في المادة العشرين منه، على أنه: " يحق لكل شخص لديه الأهلية القانونية أن يشارك في حكم بلده، مباشرة أو من خلال ممثلين، وأن يشارك في انتخابات شعبية، تجري باقتراع سري، وتكون نزيهة ودورية وحرة " (9). |
16. The wording of the 1948 American Declaration of the Rights and Duties of Man keeps very close to that of the Charter of the United Nations, referring to equality before the law " without distinction as to race, sex, language, creed or any other factor " (art. | UN | 16- وهنالك تشابه كبير من حيث الصياغة بين الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته الصادر عام 1948 وميثاق الأمم المتحدة، في التصدي لمسألة المساواة أمام القانون " دونما تمييز على أساس العرق، أو الجنس، أو اللغة، أو الدين أو غيره " (المادة 2). |
In complementary fashion, the American Declaration of the Rights and Duties of Man maintains that: " Every person having legal capacity is entitled to participate in the government of his country, directly or through his representatives, and to take part in popular elections, which shall be by secret ballot, and shall be honest, periodic and free. " | UN | وكتكملة لذلك، ينص الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته على أنه " يحق لكل شخص يتمتع بالأهلية القانونية أن يشارك في حكم بلده، مباشرة أو من خلال ممثليه، وأن يشارك في انتخابات شعبية تجري باقتراع سري وتكون نزيهة ودورية وحرة " (11). |
12. Title II of the Constitution of 4 September 1992 is devoted entirely to the rights and duties of the person. | UN | 12- يخصص دستور 4 أيلول/سبتمبر 1992 عنوانه الثاني كاملاً لحقوق الإنسان وواجباته. |
The Constitution also upholds this principle in article 10 (Title II, rights and duties of the person), which provides that all human beings are equal before the law. | UN | ويؤيد الدستور المساواة كذلك في المادة 10 (الباب الثاني، حقوق الإنسان وواجباته) التي تنص على أن جميع البشر متساوون أمام القانون. |
Arab Commission for Human Rights and Cercle de Recherche sur les droits et les devoirs de la Personne Humaine. | UN | اللجنة العربية لحقوق الإنسان ومركز البحوث المتعلقة بحقوق الإنسان وواجباته |