pay equity for social and community services workers in Australia | UN | الإنصاف في الأجور للعاملين بالخدمات الاجتماعية والمجتمعية في أستراليا |
The Australian Government is committed to achieving pay equity. | UN | وتلتزم الحكومة الأسترالية بتحقيق الإنصاف في الأجور. |
The Government of Canada's responsibility for pay equity stems from Part III of the Canada Labour Code and the Canadian Human Rights Act (CHRA). | UN | تنبع مسؤولية حكومة كندا عن الإنصاف في الأجور من الجزء الثالث من قانون العمل الكندي والقانون الكندي لحقوق الإنسان. |
If an inspector has reasonable grounds to believe that an employer is not taking steps to implement pay equity in an establishment, he or she is authorized to notify the CHRC of this fact. | UN | وإذا كان لدى المفتش أسباب معقوله للاعتقاد بأن رب عمل ما لم يتخذ خطوات لتنفيذ الإنصاف في الأجور في مؤسسة ما، فهو مفوض بإبلاغ ذلك إلى اللجنة الكندية لحقوق الإنسان. |
Further, specialized technical guidance is available through the pay equity specialists. | UN | علاوةً على ذلك، يوجد توجيه فني مخصص بواسطة أخصّائيّي الإنصاف في الأجور. |
A periodic survey will capture the overall numbers of employers with pay equity polices and programs in place. | UN | وسيجرى مسح دوري يشمل الأرقام الإجمالية لأرباب العمل بعد تنفيذ سياسة وبرامج الإنصاف في الأجور. |
House of Representatives report regarding pay equity in Australia | UN | تقرير مجلس النواب بشأن الإنصاف في الأجور في أستراليا |
As a result, affected companies will have to conform to all the regulations of the pay equity Act. | UN | ونتيجة لذلك، سيتعين على الشركات المعنية التقيد بجميع لوائح قانون الإنصاف في الأجور. |
Since 1997, the purpose of the pay equity Act is to redress differences in compensation due to systemic gender discrimination. | UN | فمنذ عام 1997، كان هدف قانون الإنصاف في الأجور هو تصحيح الفوارق الناتجة عن التمييز بين الجنسين القائم في النُظم. |
Under Chapter IX of the Act, employers can ask the Commission de l'équité salariale to approve, under certain conditions, a pay equity or salary relativity plan completed before the adoption of the Act. | UN | ويتيح الفصل التاسع من القانون لأرباب العمل أن يطلبوا من لجنة الإنصاف في الأجور الموافقة، بشروط معينة، على خطة للإنصاف في الأجور أو لتنسيب الأجور تمّ إكمالها قبل اعتماد القانون المذكور. |
Consequently, the employer would not have to undertake a new pay equity process under the general provisions of the Act. | UN | وبالتالي، لا يتعين على رب العمل الاضطلاع بعملية جديدة لتحقيق الإنصاف في الأجور بموجب الأحكام العامة للقانون. |
The Court rules that Chapter IX maintained, for a number of employed women, a situation of systemic pay discrimination, precisely what the pay equity Act aimed to redress. | UN | وقضت المحكمة بأن الفصل التاسع يحافظ على حالة التمييز العام في الأجور بالنسبة لعدد من الموظفات، وهو ما وُضع قانون الإنصاف في الأجور تحديداً لتصحيحه. |
pay equity means being paid equally for work of equal or comparable value. | UN | الإنصاف في الأجور يعني تلقي أجر متساوٍ مقابل عمل متساوٍ في القيمة أو قابل للمقارنة. |
In response to these issues, the organization launched its equal pay day awareness campaign, which includes work to improve pay equity and an international task force to coordinate its worldwide activities. | UN | ولتدارك هذه المسائل، أطلقت المنظمة حملة التوعية بيوم الأجر المتساوي، التي تشمل العمل على تحسين الإنصاف في الأجور وإنشاء فرقة عمل دولية لتنسيق الأنشطة على النطاق العالمي. |
Similarly, the suggestion for reporting the ratio of the highest to the lowest paid employee was recognized as meeting the selection criteria, and could be a useful indicator of pay equity. | UN | وبالمثل، فإن الاقتراح الداعي إلى الإبلاغ عن النسبة بين أعلى مرتب مدفوع لموظف وأدنى مرتب مدفوع لموظف قد سُلم بأنه يفي بمعايير الاختيار، ويمكن أن يكون مؤشراً مفيداً لتحقيق الإنصاف في الأجور. |
This pay equity exercise is scheduled for completion in March 2010. | UN | ومن المقرر أن تكتمل عملية الإنصاف في الأجور هذه في شهر آذار/مارس 2010. |
In 2006, the Government of Québec, through its pay equity Act, made a commitment towards adjusting salaries in the public and parapublic sectors. | UN | في سنة 2006، التزمت حكومة كيبك، بواسطة قانون الإنصاف في الأجور فيها، تجاه تعديـــل المرتبات في القطاعين العام وشـــبه العام. |
Moreover, 47 percent of all surveyed companies declared having concluded their pay equity exercise. | UN | علاوةً على ذلك أعلن 47 في المائة من جميع الشركات التي شملتها الدراسة الاستقصائية أنها أنجزت عملية الإنصاف في الأجور في ملاكها. |
The Equal Wages Guidelines, 1986, issued by the Canadian Human Rights Commission (CHRC) provide guidance on the pay equity provisions of section 11 of the CHRA and their application. | UN | وتقدم المبادئ التوجيهية لتساوي الأجور، 1986، التي وضعتها اللجنة الكندية لحقوق الإنسان، توجيهاً بشأن أحكام الإنصاف في الأجور الواردة في الفرع 11 من القانون الكندي لحقوق الإنسان وتطبيقها. |
This step includes initial visits to employers to provide educational materials and advice to assist employers in the implementation of pay equity in their organization. | UN | تشمل هذه الخطوة زيارات أولية لأرباب العمل لتقديم مواد تعليمية وإسداء مشورة لأرباب العمل لمساعدتهم على تنفيذ الإنصاف في الأجور في منظمتهم. |