ويكيبيديا

    "الإنعاش والتعمير في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recovery and reconstruction
        
    • rehabilitation and reconstruction in
        
    Given the slow progress of recovery and reconstruction at the time of elections, Haiti needed national leadership at the highest level. UN ونظرا لبطء التقدم في عملية الإنعاش والتعمير في فترة الانتخابات، كانت هايتي بحاجة إلى قيادة وطنية على أعلى المستويات.
    We particularly commend the UNDP's role under the leadership of Mr. Malloch Brown in formulating and implementing programmes for the recovery and reconstruction of Afghanistan. UN ونشيد إشادة خاصة بدور البرنامج تحت قيادة السيد مالوك براون في صياغة وتنفيذ برامج الإنعاش والتعمير في أفغانستان.
    In this context, the Council acknowledges that rapid and tangible progress in the recovery and reconstruction of Haiti is fundamental to achieving lasting stability. UN وفي هذا السياق، يقر المجلس بأن إحراز تقدم سريع وملموس في عملية الإنعاش والتعمير في هايتي عامل أساسي لتحقيق استقرار دائم.
    We also recognize the importance of the agreed conclusions of ECOSOC concerning the need for a comprehensive approach by the United Nations and other interested partners in the transition to rehabilitation and reconstruction in the Balkans. UN وندرك أيضا أهمية الاستنتاجات المتفق عليها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الحاجة إلى نهج شامل من جانب اﻷمم المتحدة والشركاء المعنيين اﻵخرين في مرحلة الانتقال إلى اﻹنعاش والتعمير في البلقان.
    Affirming the readiness of the United Nations to assist the people of Afghanistan in their effort to resolve internal political differences, facilitating national reconciliation leading to the restoration of a fully representative, broad-based transitional government of national unity and to the start of the process of rehabilitation and reconstruction in their country, UN وإذ تؤكد استعداد اﻷمم المتحدة لمساعدة شعب أفغانستان فيما يبذله من جهود لتسوية الخلافات السياسية الداخلية، وتيسير المصالحة الوطنية، مما يؤدي إلى إقامة حكومة انتقالية للوحدة الوطنية ذات قاعدة عريضة وتمثيل كامل، وإلى بدء عملية اﻹنعاش والتعمير في بلده،
    The lessons learned from a decade of UN-Habitat involvement in post-disaster recovery and reconstruction are most evident in its strategy for the people's process for recovery and reconstruction. UN وتتجلى بوضوح الدروس المستفادة من تجربة الموئل على مدى عقد من الزمن في مجال الإنعاش والتعمير في مرحلة ما بعد الكوارث، مجسدة في استراتيجيته للعملية الشعبية للإنعاش والتعمير.
    Otherwise, this trend could also affect the willingness of donors to invest in recovery and reconstruction projects in the region, which is one of the neediest areas of the country. UN وبخلاف ذلك فإن هذا الاتجاه قد ينال أيضا من رغبة الجهات المانحة في الاستثمار في مشاريع الإنعاش والتعمير في المنطقة، وهي إحدى المجالات ذات الحاجة الماسة في البلد.
    In view of the immense humanitarian needs, the continued and sustained assistance of the international community is an important prerequisite for the success of recovery and reconstruction in Afghanistan. UN ونظرا للاحتياجات الإنسانية الهائلة، فإن المساعدة المستمرة والثابتة من المجتمع الدولي شرط أساسي وهام لنجاح الإنعاش والتعمير في أفغانستان.
    UNICEF will adapt existing benchmarks and indicators in its regular development programmes for the effective measurement and impact analysis of post-crisis recovery and reconstruction programmes. UN وستكيف اليونيسيف المعايير والمؤشرات المستخدمة في برامجها الإنمائية العادية للقيام بفعالية بقياس برامج الإنعاش والتعمير في مرحلة ما بعد انتهاء الأزمة وتحليل آثارها.
    XII. Financing mechanisms and leveraging of resources 100. Donors and aid agencies alike recognize a " financial gap " between relief and development that diminishes the efficacy of post-crisis recovery and reconstruction programmes. UN 100 - تقر الجهات المانحة ووكالات المعونة على حد سواء بوجود " فجوة مالية " بين الإغاثة والتنمية ، مما يحد من فعالية برامج الإنعاش والتعمير في مرحلة ما بعد انتهاء الأزمة.
    The Deputy Special Representative would be responsible for the direction and oversight of United Nations relief, recovery and reconstruction activities in Afghanistan, including the return and reintegration of refugees and internally displaced persons, and of the offices, agencies, funds and programmes undertaking those activities. UN وسيكون نائب الممثل الخاص مسؤولا عن توجيه عمليات الإغاثة التي تقوم بها الأمم المتحدة والإشراف عليها، فضلا عن أنشطة الإنعاش والتعمير في أفغانستان، بما في ذلك عودة وإعادة إدماج اللاجئين والمشردين داخليا؛ وتشمل مسؤولياته أيضا الإشراف على المكاتب والوكالات والصناديق والبرامج التي تنفذ هذه الأنشطة.
    Key challenges in this context include the sustainable reintegration of returnees, an increased recovery focus of humanitarian assistance activities, and sustained donor support to address urgent needs as well as long-term recovery and reconstruction. * A/57/150. UN وتشمل التحديات الرئيسية في هذا السياق إعادة الإدماج المستدام للعائدين، وزيادة تركيز أنشطة المساعدة الإنسانية على الإنعاش، واستمرار دعم المانحين لمواجهة الاحتياجات العاجلة وكذلك الإنعاش والتعمير في الأجل الطويل.
    While the latter recognizes the Government's principal responsibility for the long-term development of the area, donors are considering a United Nations-non-governmental organization transitional appeal to support the new administration and assist with early recovery and reconstruction needs. UN وفي حين يُعترف، في إطار اتفاق خارطة الطريق بشأن أبيي، بأن الحكومة تتحمل المسؤولية الرئيسية في مجال التنمية الطويلة الأجل للمنطقة، فإن الجهات المانحة تنظر في توجيه نداء مؤقت مشترك بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لدعم الإدارة الجديدة ومساعدتها في تلبية احتياجات الإنعاش والتعمير في وقت مبكر.
    12.13 The work of UN-Habitat is concentrated in developing countries, countries with economies in transition and countries in need of specialized international assistance for post-conflict and post-disaster recovery and reconstruction. UN 12-13 ويتركز عمل موئل الأمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان التي هي بحاجة إلى الإنعاش والتعمير في مراحل ما بعد الصراعات والكوارث.
    The work of UN-Habitat is concentrated in developing countries, countries with economies in transition and countries in need of specialized international assistance for post-conflict and postdisaster recovery and reconstruction. UN 31 - ويتركز عمل موئل الأمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والبلدان التي هي بحاجة إلى الإنعاش والتعمير في مراحل ما بعد الصراعات والكوارث.
    Stressing the leading role of the Government of Haiti in its post-disaster recovery and reconstruction process and underlining the necessity for increased coordination and complementary efforts among all United Nations actors and other relevant stakeholders in assisting the Government in this regard, UN وإذ يؤكد الدور الرائد الذي تضطلع به حكومة هايتي في عملية الإنعاش والتعمير في مرحلة ما بعد الكارثة، وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق وتكامل الجهود فيما بين جميع الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين لمساعدة حكومة هايتي في هذا الصدد،
    Stressing the leading role of the Government of Haiti in its post-disaster recovery and reconstruction process and underlining the necessity for increased coordination and complementary efforts among all United Nations actors and other relevant stakeholders in assisting the Government in this regard, UN وإذ يؤكد الدور الرائد الذي تضطلع به حكومة هايتي في عملية الإنعاش والتعمير في مرحلة ما بعد الكارثة، وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق وتكامل الجهود فيما بين جميع الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين لمساعدة حكومة هايتي في هذا الصدد،
    12.13 The work of UN-Habitat is concentrated in developing countries, countries with economies in transition and countries in need of specialized international assistance for post-conflict and post-disaster recovery and reconstruction. UN 12-13 ويتركز عمل موئل الأمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان التي هي بحاجة إلى الإنعاش والتعمير في مراحل ما بعد الصراعات والكوارث.
    Similarly, arrangements are being made to involve OAU in devising and implementing programmes of rehabilitation and reconstruction in post-conflict peace-building efforts in Africa, as well as those that address the needs of refugees, displaced persons, demobilized combatants and others affected by conflicts. UN وتجري كذلك ترتيبات ﻹشراك منظمة الوحدة الافريقية في وضع وتنفيذ برامج اﻹنعاش والتعمير في جهود بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع في افريقيا، فضلا عن الجهود التي تعالج احتياجات اللاجئين والمشردين والمقاتلين المسرحين وغيرهم من المتضررين من النزاعات.
    Affirming the readiness of the United Nations to assist the people of Afghanistan in their effort to resolve internal political differences, facilitating national reconciliation leading to the restoration of a fully representative, broad-based government and to the start of the process of rehabilitation and reconstruction in their country, UN وإذ تؤكد استعداد اﻷمم المتحدة لمساعدة شعب أفغانستان فيما يبذله من جهود لحل الخلافات السياسية الداخلية، وتيسير المصالحة الوطنية مما يؤدي إلى إقامة حكومة ذات قاعدة عريضة وتمثيل كامل وإلى بدء عملية اﻹنعاش والتعمير في بلده،
    Affirming the readiness of the United Nations to assist the people of Afghanistan in their effort to resolve internal political differences, facilitating national rapprochement leading to the restoration of a fully representative, broad-based government and to the start of the process of rehabilitation and reconstruction in their country, UN وإذ تؤكد استعداد اﻷمم المتحدة لمساعدة شعب أفغانستان في الجهود التي يبذلها لحل الخلافات السياسية الداخلية، وتيسير التقارب الوطني بما يؤدي إلى إقامة حكومة ذات قاعدة عريضة وتمثيل كامل وإلى بدء عملية اﻹنعاش والتعمير في بلده،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد