ويكيبيديا

    "الإنفاق الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national spending
        
    • national expenditure
        
    • national expenditures
        
    national spending priorities and capacity-building for domestic capital markets UN أولويات الإنفاق الوطني وبناء القدرات فيما يتصل بالأسواق الداخلية لرؤوس الأموال
    Mr. Disney agreed that national spending priorities are key. UN وقد أعرب السيد ديزني عن موافقته على أن أولويات الإنفاق الوطني تشكل عنصرا رئيسيا.
    The Singapore government has committed to higher national spending on healthcare and introduced the Healthcare 2013 plan in 2012 to enhance the accessibility and affordability of Singapore's healthcare model. UN تعهدت حكومة سنغافورة بزيادة الإنفاق الوطني على الرعاية الصحية وأعدت في عام 2012 خطة الرعاية الصحية 2013 من أجل تحسين إمكانية الحصول بتكلفة ميّسرة على الرعاية الصحية النموذجية في سنغافورة.
    national expenditure on civilian research and development, UN الإنفاق الوطني على أنشطة البحث والتطوير المدنية
    national expenditure on social security benefits UN الإنفاق الوطني على مزايا الضمان الاجتماعي
    In order to close the gap, national expenditures on and international aid flows to water and sanitation will need to increase significantly. UN ولسد الفجوة القائمة، سيكون من الضروري إحداث زيادة كبيرة في الإنفاق الوطني على قطاعي المياه والصرف الصحي وكذلك في تدفقات المعونة الدولية لهذا الغرض.
    379. national spending on social security is estimated at about 2 per cent of the GDP. UN 379- يُقدر الإنفاق الوطني على الضمان الاجتماعي بحوالي 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    The crisis increases the challenges, as improvements in enrolment have frequently been associated with increases in national spending on education, which could be reversed as national budgets tighten. UN وضاعفت الأزمة من التحديات حيث إن التحسن في معدلات الالتحاق يرتبط غالبا بزيادة في الإنفاق الوطني على التعليم وهو أمر يمكن صرف النظر عنه مع تقليص الميزانيات الوطنية.
    In many countries, improvements in school enrolment have been associated with increases in national spending on education, which could be dealt a serious blow as a result of the ongoing global financial and economic crisis. UN وفي العديد من البلدان، اقترنت التحسينات التي سجلت في عدد المقيدين بالمدارس بزيادات في الإنفاق الوطني على التعليم، وهو ما قد يتلقى ضربة قوية نتيجة للأزمة المالية والاقتصادية الجارية على الصعيد العالمي.
    Since then, the resources available from all sources, including national spending in low- and middle-income countries, have dramatically increased. UN ومنذ ذلك الوقت، زادت بدرجـة كبيـرة الموارد المتاحة من جميع المصادر بما في ذلك الإنفاق الوطني في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل.
    4. national spending assessments indicate that affected countries have substantially increased their own financial outlays on AIDS programmes. UN 4 - وتدل تقديرات الإنفاق الوطني على أن البلدان المتأثرة زادت ما تخصصه من أموال لبرامج الإيدز زيادة كبيرة.
    CESCR recommended increasing national spending on social services and assistance. UN المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بزيادة الإنفاق الوطني على الخدمات والمساعدات الاجتماعية(150).
    52. Available data show that national spending on education varies widely, both in terms of total funding and focus. UN 52 - وتُظهِر البيانات المتاحة أن الإنفاق الوطني على قطاع التعليم يتفاوت على نطاق واسع، سواء من حيث إجمالي التمويل أو مجال التركيز.
    65. national spending assessments indicate that affected countries have also substantially increased their AIDS-related expenditures through increased public allocations and higher out-of-pocket expenditure. UN 65 - وتشير تقديرات الإنفاق الوطني إلى أن البلدان المتضررة قد زادت أيضا بدرجة كبيرة نفقاتها المتصلة بالإيدز من خلال زيادة الاعتمادات العامة وزيادة ما يتحمله الأفراد من نفقات.
    The prioritization is intended to guide national spending and donor assistance throughout the remainder of the austerity period to ensure the continued functioning of the Government and prevent the erosion of progress made in State-building efforts. UN والغرض من ترتيب تلك المجالات حسب الأولوية هو توجيه الإنفاق الوطني والمساعدة المقدمة من المانحين طوال ما تبقى من فترة التقشف، وذلك ضمانا لاستمرار الحكومة في أداء مهامها دون تقويض التقدم المحرز في جهود بناء الدولة.
    At the country level, reliable information on burden of disease and financing for malaria services (particularly national spending) is lacking, rendering difficult informed policymaking and effective resource allocation. UN وعلى الصعيد القطري، هناك نقص في المعلومات الموثوقة بشأن أعباء المرض وتمويل الخدمات المتعلقة بالملاريا (وخصوصا الإنفاق الوطني)، مما يجعل من الصعب وضع السياسات المستنيرة وتخصيص الموارد على نحو فعال.
    national expenditure on education of the Ministry of Education, 1995-1998 UN الإنفاق الوطني على التعليم لوزارة التعليم 1995-1998
    That growth has been boosted by growing national expenditure on health and education, which has helped to transform unskilled labour into a semi-skilled and professional workforce. UN وتعزز ذلك النمو بفضل تزايد الإنفاق الوطني على الصحة والتعليم، الأمر الذي ساعد على تحويل العمالة غير الماهرة إلى قوة عاملة شبه ماهرة ومحترفة.
    The Committee takes note of the State party's efforts to increase national expenditure on support programmes for families and child protection, but it is concerned that the allocated resources, for example regarding health care, remain inadequate, in particular for children with disabilities and other children belonging to vulnerable groups living outside the capital. UN وتحيط اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف الرامية إلى زيادة الإنفاق الوطني على برامج الدعم الخاصة بحماية الأسرة والطفل، غير أنها تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية الموارد المخصصة لمجالات كالرعاية الصحية، ولا سيما للأطفال المعوقين وغيرهم من الأطفال المنتمين إلى الفئات الضعيفة التي تعيش خارج العاصمة.
    The Committee takes note of the State party's efforts to increase national expenditure on support programmes for families and child protection, but it is concerned that the allocated resources, for example regarding health care, remain inadequate, in particular for children with disabilities and other children belonging to vulnerable groups living outside the capital. UN وتحيط اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف الرامية إلى زيادة الإنفاق الوطني على برامج الدعم الخاصة بحماية الأسرة والطفل، غير أنها تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية الموارد المخصصة لمجالات كالرعاية الصحية، ولا سيما للأطفال المعوقين وغيرهم من الأطفال المنتمين إلى الفئات الضعيفة التي تعيش خارج العاصمة.
    125. The Committee takes note of the State party's efforts to increase national expenditure on health care, education, support programmes for families and child protection but it is concerned that the allocated resources remain inadequate, in particular for the most vulnerable children. UN 125- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لزيادة الإنفاق الوطني على الرعاية الصحية والتعليم وبرامج دعم الأُسر وحماية الأطفال،لكنها تشعر بالقلق لأن الموارد المخصصة لا تزال غير كافية، ولا سيما بالنسبة لأشد الأطفال ضعفاً.
    (ii) Increase national expenditures on and international aid flows to water and sanitation, as well as for capacity-building, promotion of integrated management of water resources and public-private partnerships; UN ' 2` زيادة الإنفاق الوطني وتدفقات المعونة الدولية إلى المياه والمرافق الصحية وإلى بناء القدرات وتشجيع الإدارة المتكاملة للموارد المائية وتشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد