ويكيبيديا

    "الإنقاذ في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rescue
        
    • rescue-at-sea
        
    States' representatives reiterated their collective responsibility to protect the integrity of the rescue at sea regime. UN وأعرب ممثلو الدول مجددا عن مسؤوليتهم الجماعية فيما يتعلق بحماية سلامة نظام الإنقاذ في البحر.
    The rescue Coordination Centre was based at Kamuzu International Airport, Lilongwe. UN ويقع مركز تنسيق عمليات الإنقاذ في مطار كاموزو الدولي، ليلونغوي.
    There was a rescue Coordination Centre at Lusaka International Airport and three sub-centres at Ndola, Livingstone and Mfuwe Airports. UN ويوجد مركز لتنسيق عمليات الإنقاذ في مطار لوساكا الدولي، وثلاثة مراكز فرعية في مطارات ندولا، وليفينغستون، ومفوي.
    A centre had been established to promote young people's ideas and involvement in decision-making, while Saudi students were contributing to international aid efforts, including rescue operations in Pakistan. UN وقد أنشئ مركز لتشجيع أفكار الشباب ومشاركتهم في صنع القرار، وفي الوقت ذاته يسهم الطلبة السعوديون في جهود المعونة الدولية، بما في ذلك عمليات الإنقاذ في باكستان.
    While the rescue-at-sea tradition remained strong among shipmasters, at times those rescued were refused disembarkation, pending difficult negotiations. UN وبينما لا يزال تقليد الإنقاذ في البحر راسخاً بين ربابنة السفن، يُرفض في بعض الأحيان إنزال الأشخاص الذين تم إنقاذهم من على متن السفن إلى حين الانتهاء من مفاوضات صعبة.
    Italy once again highlighted its efforts to provide rescue at sea, not only in its own waters, but also beyond. UN وأكدت إيطاليا مجدداً على الجهود التي تبذلها لإتاحة الإنقاذ في البحر، لا في حدود مياهها الإقليمية فحسب، بل خارجها أيضاً.
    Distress signals are detected and relayed back to the Maritime rescue Coordination Centre in Cape Town and the Aeronautical rescue Coordination Centre in Johannesburg. UN وتُلتقط إشارات الاستغاثة ويُعاد إرسالها إلى مركز تنسيق عمليات الإنقاذ في البحر في كيب تاون، ومركز تنسيق عمليات الإنقاذ الجوية في جوهانسبرغ.
    In inaccessible areas, units of the Mountain rescue Service assist injured persons. UN أما في المناطق التي يتعذر الوصول إليها، فتعمل وحدة الإنقاذ في الجبال على مساعدة المصابين.
    It will also trains more science and mathematics teachers under the Project RISE (rescue Initiatives in Science Education). UN وستقوم الوزارة بتدريب عدد أكبر من أساتذة العلوم والرياضيات في إطار مشروع مبادرات الإنقاذ في تعليم العلوم أيضاً.
    Some delegations encouraged relevant organizations to continue to cooperate in regard to rescue at sea, within the scope of their mandate. UN وشجعت بعض الوفود المنظمات ذات الصلة على مواصلة التعاون بشأن الإنقاذ في عرض البحر داخل نطاق ولاياتها.
    Thus, we are looking forward to cooperation with our international assistance partners in building urban and rescue capacity in Mongolia. UN ولذلك، نتطلع إلى التعاون مع شركاء المساعدة الدولية في بناء القدرة على الإنقاذ في المدن في منغوليا.
    :: Conducting rescue operations in chemically contaminated areas UN :: القيام بعمليات الإنقاذ في المناطق الملوثة كيميائيا
    This initiative aims to reinforce patrols and rescue capacity in the Mediterranean Sea. UN وترمي هذه المبادرة إلى تعزيز الدوريات وقدرات الإنقاذ في البحر الأبيض المتوسط.
    The NKR Artsakh rescue Service also discovered 11 bodies of civilians from Khojaly and its outskirts. UN كما اكتشفت دائرة الإنقاذ في أرتِساخ بجمهورية ناغورني كاراباخ 11 جثة لمدنيين من خوجالي وضواحيها.
    The Section currently does not have a trained emergency crash rescue specialist. UN ولا يوجد لدى القسم حالياً أخصائي مدرب في مجال الإنقاذ في حالات تحطم الطائرات.
    You give him those rockets and he'll shoot that rescue copter right out of the sky. Open Subtitles أعطه تلك الصواريخ وسيفّجر مروحية الإنقاذ في السماء.
    You'll be safe. Any minute now. The rescue truck is on its way. Open Subtitles ستكونين بخير، في أي لحظة الآن شاحنة الإنقاذ في طريقها إلينا
    Unknown, engine and rescue crew on route. Open Subtitles غير معروف ، افراد طاقم الإنقاذ في الطريق
    Who else would lead a rescue mission on a frog farm to save them from dissection? Open Subtitles من أيضاً سيقود مهمة الإنقاذ في مزرعة الضفادع لإنقاذهم مِنْ التشريح؟
    rescue teams are on the way, but the remote location of this crash makes it difficult to reach them. Open Subtitles فرق الإنقاذ في الطريق .. ولكن في موقع بعيد عن هذا التصادم ، مما يجعل .. من الصعوبة الوصول إليهم
    UNHCR also continued to promote the Model Framework for Cooperation Following rescue-at-sea Operations, adopted at the 2011 Djibouti expert meeting on refugees and asylum-seekers in distress at sea. UN وواصلت المفوضية أيضاً تعزيز الإطار النموذجي للتعاون في أعقاب عمليات الإنقاذ في البحر الذي اعتمد في أثناء اجتماع جيبوتي للخبراء الذي عقد في عام 2011 بشأن اللاجئين وملتمسي اللجوء المنكوبين في البحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد