It was to be hoped that UNIDO would play a major role in those activities, alongside other development agencies. | UN | وأعرب عن أمله في أن تضطلع اليونيدو بدور رئيسي في تلك الأنشطة إلى جانب الوكالات الإنمائية الأخرى. |
(iv) appropriate complementarity and coordination between the programme and other development programmes. | UN | ' 4` تكامل البرنامج وترابطه بشكل ملائم مع البرامج الإنمائية الأخرى. |
Accelerated action is needed to neutralize the reverses in poverty alleviation and other development goals. | UN | ولا بد من إجراء عاجل لوقف التراجعات في التخفيف من الفقر وفي الأهداف الإنمائية الأخرى. |
Eradicating poverty is the gateway towards achieving other development goals. | UN | والقضاء على الفقر هو البوابة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى. |
Perhaps the link between the achievement of the Millennium Goals and other development objectives is less tight than it looks. | UN | وربما كانت الصلة بين تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى أضعف مما تبدو. |
The incumbent will be the primary link between United Nations agencies and UNDOF for civilian safety and other development programmes. | UN | وسيشكل شاغل الوظيفة صلة الوصل الأولية بين وكالات الأمم المتحدة والقوة لأغراض برامج سلامة السكان والبرامج الإنمائية الأخرى. |
The other development banks have either finalized their business continuity plans or are still working on their completion. | UN | أما المصارف الإنمائية الأخرى فهي إما أنها أنجزت خطتها لاستمرارية تصريف الأعمال أو أنها لا تزال تعمل على إنجازها. |
Her Government believed strongly in education as the foundation for growth and in an informed citizenry as a key to achieving other development goals. | UN | وتؤمن حكومتها إيماناً قوياً بأن التعليم أساس النمو وأن أي حضارة مستنيرة مفتاح تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى. |
Collecting sex-disaggregated data on poverty alleviation and other development goals of the country; | UN | :: جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن التخفيف من حدة الفقر والأهداف الإنمائية الأخرى للبلد؛ |
Implementation of MDGs and other development Objectives | UN | تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى |
The transcendent cross-cutting issue that immediately affects the other development issues is education. | UN | إن التعليم هو المسألة الجامعة فائقة الأهمية التي تمس مباشرة المسائل الإنمائية الأخرى. |
Such support should be provided alongside the other development activities recommended below. | UN | وينبغي تقديم هذا الدعم إلى جانب الأنشطة الإنمائية الأخرى الموصى بها أدناه. |
Poverty is truly the main adversary of development and its eradication is the gateway to achieving the other development goals. | UN | إن الفقر هو حقا العدو الأساسي للتنمية والقضاء عليه هو السبيل لتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى. |
Some Governments are cutting back on their response to AIDS to give more to other development efforts that are less controversial and are perceived as lagging further behind. | UN | وتقوم بعض الحكومات بتقليص ما تنفقه على الاستجابة للإيدز لتخصيص المزيد من الموارد للجهود الإنمائية الأخرى التي تثير قدرا أقل من الخلاف وتعتبر أكثر تخلفا. |
Nevertheless, he noted that these issues needed further study by UNCTAD and other development organizations. | UN | إلا أنه أشار إلى أن هذه المسائل تحتاج إلى مزيد من الدراسة من قِبَل الأونكتاد والمؤسسات الإنمائية الأخرى. |
To a great extent the success of other development activities depended on it. | UN | وأكد أن نجاح الأنشطة الإنمائية الأخرى يتوقف إلى حد بعيد على المحاسبة. |
The developed countries may have room to respond to the worsening energy crisis without jeopardizing other development programmes. | UN | وقد يكون لدى البلدان المتقدمة نموا فرصة للرد على أزمة الطاقة المتدهورة بدون تعريض برامجها الإنمائية الأخرى للخطر. |
We are addressing poverty in a comprehensive and coherent manner, convinced that it will have a positive impact on the other development goals. | UN | إننا نتصدى للفقر بأسلوب شامل ومتسق، على قناعة بأن ذلك سيكون له تأثير إيجابي على الأهداف الإنمائية الأخرى. |
His Government also underlined the urgent need to increase ODA and other development resources substantially. | UN | وإن حكومته تؤكد أيضاً الحاجة الماسة لزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية واستدامة الموارد الإنمائية الأخرى زيادة كبيرة. |
Acknowledging the close interdisciplinary relationship between the Environment and other developmental sectors including Health; | UN | وإذ يدرك العلاقة الوثيقة بين البيئة والقطاعات الإنمائية الأخرى ومن بينها قطاع الصحة، |
Progress on other Millennium Development Goals is fragile and must be sustained to avoid reversal. | UN | ويتسم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى بالهشاشة، مما يستوجب دعمه للحيلولة دون تراجعه. |