Those requiring external resources to ensure sustainability should make sure that their resource needs are communicated as priorities in broader development frameworks. | UN | أما البرامج والخدمات التي تتطلب موارد خارجية لضمان استدامتها، فينبغي لها أن تقدم احتياجاتها من الموارد على أساس أنها أولويات في الأطر الإنمائية الأوسع نطاقاً. |
The broader development effects of the efforts of the United Nations Office for South-South Cooperation efforts have not been fully analysed and documented. | UN | كما أن الآثار الإنمائية الأوسع نطاقاً لجهود مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لم تنل ما تستحقه كاملاً من التحليل والتوثيق. |
Some participants stated that the United Nations should establish an economic governance council, based on the model of the Security Council, to ensure better economic coordination and coherence with broader development objectives. | UN | وذكر بعض المشاركين أنه ينبغي أن تنشئ الأمم المتحدة مجلساً للحوكمة الاقتصادية، يقام على نموذج مجلس الأمن، لضمان تحقيق التنسيق الاقتصادي على نحو أفضل وتحقيق الاتساق مع الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقاً. |
Recent years have seen transformation within UNICEF and across the wider development landscape. | UN | وقد شهدت السنوات الأخيرة تحولا داخل اليونيسيف وفي الساحة الإنمائية الأوسع نطاقاً. |
There was a need for independent analysis by UNCTAD to assist developing countries in trade negotiations and to provide negotiating options that promoted their trade and wider development goals. | UN | وثمة حاجة إلى تحليل مستقل يجريه الأونكتاد لمساعدة البلدان النامية في المفاوضات التجارية ولتوفير خيارات تفاوضية تعزز تجارتها وأهدافها الإنمائية الأوسع نطاقاً. |
Water and sanitation should be accorded priority in these broader national development strategies. | UN | وينبغي إيلاء الأولوية للمياه والصرف الصحي في هذه الاستراتيجيات الإنمائية الأوسع نطاقاً. |
Examples of such policies and measures include integrating climate policies into broader development policies, the use of regulation and standards, tradable permits, financial incentives, voluntary agreements, information instruments, and research and development. | UN | ومن الأمثلة على هذه السياسات والتدابير إدماج السياسات المتعلقة بالمناخ في السياسات الإنمائية الأوسع نطاقاً واستعمال اللوائح والمعايير، والرخص القابلة للتداول والحوافز المالية والاتفاقات الطوعية ووسائل للإعلام والبحث والتطوير. |
It is therefore necessary for the international community to elaborate a new conceptual framework for development designed to overcome the negative effects of economic and financial globalization and also to take full account of broader development goals. | UN | ولذلك يتعين على المجتمع الدولي أن يضع إطارا مفاهيميا جديدا للتنمية للتغلب على الآثار السلبية الناتجة عن العولمة الاقتصادية والمالية وأيضا لمراعاة الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقاً. |
This is a sign that the UNCCD is beginning to be recognized in the broader development plans of individual Asian countries, which their development partners have repeatedly requested. | UN | وهذه علامة على البدء بالاعتراف باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في الخطط الإنمائية الأوسع نطاقاً التابعة للبلدان الآسيوية كل على حدة، التي طالب بها شركاؤها في التنمية، مراراً وتكراراً. |
This is likely to involve a reversal of the current sectoral approach to attracting FDI in favour of a holistic one that emphasizes the sector's contribution to much broader development objectives through backward and forward linkages to the rest of the economy, including higher-value-added processing activities. | UN | ومن المرجح أن ينطوي ذلك على إلغاء النهج القطاعي المتبع حالياً لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر واستبداله بنهج كلي يركز على إسهام القطاع في الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقاً عن طريق الروابط الخلفية والأمامية لبقية قطاعات الاقتصاد، بما في ذلك أنشطة التجهيز ذات القيمة المضافة المرتفعة. |
The intrinsic link between sustainable development and adaptation is clear in the need expressed by Parties for integration of adaptation considerations into development plans at the national and sectoral levels, with Parties proposing that adaptation planning be undertaken programmatically, by national governments, as part of broader development strategies. | UN | وتتجلى الصلة الجوهرية بين التنمية المستدامة والتكيف في الحاجة التي أعربت عنها أطراف إلى دمج اعتبارات التكيف في الخطط الإنمائية على الصعيدين الوطني والقطاعي، كما اقترحت أطراف أن تضع الحكومات الوطنية خطط التكيف على نحو برنامجي كجزء من الاستراتيجيات الإنمائية الأوسع نطاقاً. |
145. The transformative potential of education for promoting both gender equality and empowerment of women and broader development goals has been widely acknowledged. | UN | 145 - إمكانيات التغيير التي ينطوي عليها التعليم بالنسبة لتعزيز مساواة الجنسين وتمكين المرأة وتحقيق الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقاً تم الاعتراف بها على نطاق واسع. |
The global development landscape is evolving rapidly and newly emerging economic powerhouses in the South have become a critical source of technology, finance, know-how and broader development solutions that considerably augment traditional development assistance mechanisms. | UN | ذلك أنَّ المشهد الإنمائي العالمي آخذ في التطور بسرعة، وأصبحت مراكز القوة الاقتصادية الناشئة حديثاً في الجنوب مصدراً بالغ الأهمية للتكنولوجيا والتمويل والدراية العملية والحلول الإنمائية الأوسع نطاقاً التي تضخم إلى حد كبير الآليات التقليدية للمساعدة الإنمائية. |
In order for the ITS to be supportive of achieving its objective of promoting full employment, there is a need to review its conventional focus on trade liberalization and to align liberalization approaches and disciplines to broader development objectives. | UN | ولكي يُساعد النظام التجاري الدولي في بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق العمالة الكاملة، لا بد من أن يُعاد النظر في تركيزه التقليدي على تحرير التجارة، وأن تُواءم النهج والضوابط المتبعة في مجال التحرير مع الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقاً. |
466. To reduce global illicit crop cultivation through alternative development and sustainable livelihoods, the Office focused its efforts on raising awareness of the international financial community to incorporate development-oriented drug-control approaches into wider development country strategies. | UN | 463 - من أجل تقليص زراعة المحاصيل غير المشروعة على الصعيد العالمي عن طريق التـنمية البديلة وتوفير السبل المستدامة لكسب الرزق، ركّز المكتب جهوده على توعية الدوائر المالية الدولية لإدراج نهج مكافحة المخدرات الموجهة نحو التـنمية ضمن الاستراتيجيات القطرية الإنمائية الأوسع نطاقاً. |
Already a number of mineral-rich countries, particularly in Latin America, that have gone through liberalization experiences, and where relaxation of ownership rules, combined with accommodating fiscal and regulatory regimes, has generated resource booms but few positive spillovers and linkages, are re-examining their mining codes in light of wider development objectives. | UN | والواقع أن عدداً من البلدان الغنية بالمعادن، وبخاصة في أمريكا اللاتينية، التي مرت بتجارب إزالة القيود، والتي ولّد فيها تيسير قواعد التملك، المصاحبة بالنظم الضريبية والتنظيمية لمواجهة الأوضاع الاقتصادية طفرات في الموارد ولم تولد سوى القليل من الآثار غير المباشرة الإيجابية والروابط، يقوم بالفعل بإعادة النظر في قوانين التعدين لديها على ضوء الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقاً. |
16. Recalling the decision taken in Montreal to continue the institutional linkage of the secretariat of the Framework Convention to the United Nations until such time as a review was deemed necessary by either the Conference of the Parties or the General Assembly, he said that the secretariat of the Framework Convention was working with its United Nations system partners to mainstream climate change into wider development policy. | UN | 16 - وأشار إلى القرار الذي اتُّخِذَ في مونتريال بمواصلة الصلة المؤسسية لأمانة الاتفاقية الإطارية بالأمم المتحدة، حتى يحين وقت تقرر فيه الجمعية العامة أو مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية أن من الضروري إجراء مراجعة لهذه الصلة، وقال إن أمانة الاتفاقية الإطارية تعمل مع شركائها في منظومة الأمم المتحدة على تعميم تغيُّر المناخ بإدخاله في صلب السياسة الإنمائية الأوسع نطاقاً. |
The importance of the global HIV/AIDS effort to wider development objectives is underlined by the way the Declaration targets reinforce the Millennium Development Goals, especially Goal 6 (to have halted by 2015, and begun to reverse the spread of HIV/AIDS). | UN | كما أن أهمية الجهود المبذولة عالميا في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في سبيل تحقيق الغايات الإنمائية الأوسع نطاقاً يؤكدها الأسلوب الذي تُعزز به أهداف الإعلان الغايات الإنمائية للألفية ولا سيما الغاية رقم 6 ( " أن يتم بحلول عام 2015 وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبدء انحساره اعتبارا من ذلك التاريخ " ). |
Countries will be assisted to identify and describe the country's highest priority capacity building needs for the ESM of hazardous and other wastes at the national and local level, such that identified priorities are described as synergistic with broader national development objectives and the obligations embodied in related MEAs. | UN | وسوف تتلقى البلدان المساعدة لتحديد وتوصيف احتياجات بناء القدرات ذات الأولوية العليا للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات على المستوى الوطني والمحلي، بحيث تكون هذه الأولويات المحددة موصوفة بأنها متآزرة مع الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقاً والالتزامات التي تنطوي عليها الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ذات الصلة. |