ويكيبيديا

    "الإنمائية الرسمية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • official development
        
    • official developmental
        
    • ODA that
        
    official development assistance (ODA) from Governments and multilateral organizations is no longer the primary driver of economic growth. UN فالمساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها الحكومات والمنظمات المتعددة الأطراف لم تعد تمثل العامل الرئيسي للنمو الاقتصادي.
    He added that to adequately address the crisis additional resources would be needed to buttress existing official development assistance. UN وأضاف أنه، لمعالجة الأزمة بالشكل الصحيح، يلزم توافر موارد إضافية لدعم المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدم حاليا.
    I should stress that these resources are new and additional to our official development assistance. UN وأود أن أؤكد أن هذه الموارد جديدة وهي تضاف إلى المساعدة الإنمائية الرسمية التي نقدمها.
    For those reasons, Japan welcomes the fact that official development assistance (ODA) on a global scale increased in 2010, and Japan's ODA also increased by 11.8 per cent in 2010. UN لتلك الأسباب، ترحب اليابان بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية على النطاق العالمي في عام 2010، كما ازدادت المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها اليابان بنسبة 11.8 في المائة في عام 2010.
    In the past five years alone, Lithuania's official development assistance (ODA) increased four-fold. UN وخلال السنوات الخمس الماضية فحسب، زادت المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها ليتوانيا بمقدار أربعة أضعاف.
    Indicators related to official development assistance from the 22 donor countries UN المؤشرات المتصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها البلدان المانحة وعددها 22 بلدا
    Indicators related to official development assistance from the 23 donor countries UN المؤشرات المتصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها البلدان المانحة وعددها 23 بلدا
    Lest I be misunderstood, let me state that my country appreciates official development assistance given by our cooperating partners. UN وحتى لا يساء فهمي اسمحوا لي أن أقول إن بلدي يعرب عن تقديره للمساعدة الإنمائية الرسمية التي يقدمها شركاؤنا التعاونيون.
    Those countries must therefore continue to rely on official development assistance, which had declined sharply. UN وأن هذه البلدان عليها، لذلك، أن تواصل الاعتماد على المساعدة الإنمائية الرسمية التي انخفضت بصورة حادة.
    It was thus important to increase official development assistance, which played an essential role for the developing countries. UN ومن ثم فإنه يتعين زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقوم بدور رئيسي بالنسبة للبلدان النامية.
    Development partners must honour their commitments relating to official development assistance (ODA), which continued to fall. UN ويتعين على الشركاء في التنمية أن يفوا بالتزاماتهم المتصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية التي تستمر في الانخفاض.
    Net official development assistance from Development Assistance Committee member countries to all developing countries UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية لكافة البلدان النامية
    The official development assistance provided by Turkey in 2004 amounted to $340 million. UN وفي عام 2004 بلغت المساعدات الإنمائية الرسمية التي قدمتها تركيا 340 مليون دولار.
    For all those reasons, Japan shouldered one fifth of the entire volume of official development assistance through the 1990s. UN ولجميع تلك الأسباب، تحملت اليابان خُمس إجمالي حجم المساعدة الإنمائية الرسمية التي قدمت خلال التسعينات.
    Accordingly, it will continue substantially to increase Iceland's official development assistance in the coming years. UN وبناء على ذلك، فإنها ستواصل في السنوات المقبلة توفير زيادة كبيرة من المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها أيسلندا.
    As a new European Union member, Hungary is ready to gradually increase her official development assistance. UN وهنغاريا، بوصفها عضوا جديدا في الاتحاد الأوروبي، مستعدة لإحداث زيادة تدريجية في المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها.
    Worse, the amount of official development assistance we receive is declining annually. UN وأسوأ من ذلك، فإن المساعدة الإنمائية الرسمية التي نحصل عليها يتناقص مقدارها عاما بعد عام.
    official development assistance to them in 2004 had increased by 25 per cent over the previous year. UN فالمساعدات الإنمائية الرسمية التي حصلت عليها في 2004 زادت بنسبة 25 في المائة عن السنة السابقة.
    The combined official development assistance (ODA) of the rich industrialized countries does not exceed US$ 50 billion annually. UN إن القيمة الإجمالية للمساعدات الإنمائية الرسمية التي تقدمها البلدان الصناعية الغنية لا تتجاوز 50 بليون دولار سنويا.
    Japan's official development assistance therefore has been based on the principles of ownership and partnership. UN ولذلك، فإن المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها اليابان تقوم على أساس مبادئ الملكية والشراكة.
    138. The Czech Republic official developmental assistance costs between 20002006 are shown in the table. UN 138- ويبين الجدول التالي تكاليف المساعدة الإنمائية الرسمية التي قدمتها الجمهورية التشيكية في الفترة من عام 2000 إلى عام 2006.
    Even the official development assistance (ODA) that the European Union provides to Africa has dropped sharply in recent years, increasing the threat of famine, disease and death on the continent. UN وحتى المساعدة الإنمائية الرسمية التي يقدمها الاتحاد الأوروبي لأفريقيا انخفضت بشدة في السنوات الأخيرة، مما قد يؤدي إلى تفاقم المجاعة وتفشي الأمراض وارتفاع معدل الوفيات في القارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد