ويكيبيديا

    "الإنمائية العاجلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • urgent development
        
    Regular funding requirements need to flow both from the system's institutional development mandates as well as the urgent development needs of countries that the system and its constituent parts are called upon to meet. UN وينبغي أن تستند الاحتياجات من التمويل العادي إلى الولايات الإنمائية المؤسسية للمنظومة وكذلك إلى الاحتياجات الإنمائية العاجلة للبلدان التي يُطلب من المنظومة ومن العناصر المكونة لها تلبيتها.
    It was important to focus attention on the allocation of the resources requested in the proposed programme budget in accordance with established priorities, with particular emphasis on urgent development activities. UN لذلك، فإنه من الأهمية بمكان تركيز الاهتمام على تخصيص الموارد المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة وفقا للأولويات المحددة، مع التركيز بوجه خاص على الأنشطة الإنمائية العاجلة.
    It fosters African ownership and policy consensus-building on emerging and urgent development issues facing the continent, and promotes policy advocacy on Africa in the international community. UN ويعمل المكتب على تعزيز تملك أفريقيا لزمام أمورها وبناء التوافق في الآراء على مستوى السياسات فيما يتعلق بالمسائل الإنمائية العاجلة التي تواجه القارة؛ ويعمل على نصرة أفريقيا على صعيد السياسات في المجتمع الدولي.
    The Special Committee recognizes that better coordination with United Nations country teams and the various development actors is of paramount importance to ensure greater efficiency in development efforts and address urgent development problems. UN وتقر اللجنة الخاصة بأن تحسين التنسيق مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والعناصر الفاعلة الأخرى في مجال التنمية أمر له أهميته البالغة لضمان تحقيق المزيد من الكفاءة في الجهود الإنمائية والتصدي للمشاكل الإنمائية العاجلة.
    Delegations had agreed that, while there was no better alternative than the multilateral trading system for promoting the objectives set out in the Millennium Declaration, trade and trade negotiations should not divert attention from urgent development problems. UN وقد اتفقت الوفود على أنه فيما لا يلوح بديل أفضل عن نظام التجارة المتعدد الأطراف من أجل تعزيز الأهداف الواردة في إعلان الألفية، فلا ينبغي للتجارة ولا المفاوضات التجارية أن تصرفا الأنظار عن المشاكل الإنمائية العاجلة.
    The Special Committee recognizes that better coordination with United Nations country teams and the various development actors is of paramount importance to ensure greater efficiency in development efforts and address urgent development problems. UN وتقر اللجنة الخاصة بأن تحسين التنسيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية ومختلف العناصر الفاعلة في مجال التنمية أمر له أهمية بالغة في ضمان تحقيق المزيد من الكفاءة في الجهود الإنمائية والتصدي للمشاكل الإنمائية العاجلة.
    The Special Committee recognizes that better coordination with United Nations country teams and the various development actors is of paramount importance to ensure greater efficiency in development efforts and address urgent development problems. UN وتقر اللجنة الخاصة بأن تحسين التنسيق مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والعناصر الفاعلة الأخرى في مجال التنمية أمر له أهميته البالغة لضمان تحقيق المزيد من الكفاءة في الجهود الإنمائية والتصدي للمشاكل الإنمائية العاجلة.
    (f) Focus on urgent development challenges faced by groups of developing countries; UN (و) أن تركز على التحديات الإنمائية العاجلة التي تواجه مجموعات من البلدان النامية؛
    The Special Committee recognizes that better coordination with United Nations country teams and the various development actors is of paramount importance in ensuring greater efficiency in development efforts and addressing urgent development problems. UN وتقر اللجنة الخاصة بأن تحسين التنسيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية ومختلف العناصر الفاعلة في مجال التنمية أمر له أهمية بالغة في ضمان تحقيق المزيد من كفاءة الجهود الإنمائية وفي التصدي للمشاكل الإنمائية العاجلة.
    The Special Committee recognizes that better coordination among peacekeeping operations and United Nations country teams and the various development actors is of paramount importance in ensuring greater efficiency and effectiveness in the delivery of critical peacebuilding tasks and in addressing urgent development needs. UN وتقر اللجنة الخاصة بأن تحسين التنسيق بين عمليات حفظ السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية ومختلف العناصر الفاعلة في مجال التنمية أمر له أهمية بالغة في ضمان تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية في إنجاز مهام بناء السلام في الحالات الحرجة وفي الجهود الإنمائية العاجلة.
    The Special Committee recognizes that better coordination among peacekeeping operations and United Nations country teams and the various development actors is of paramount importance in ensuring greater efficiency and effectiveness in the delivery of critical peacebuilding tasks and in addressing urgent development needs. UN وتقر اللجنة الخاصة بأن تحسين التنسيق بين عمليات حفظ السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية ومختلف العناصر الفاعلة في مجال التنمية أمر له أهمية بالغة في ضمان تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية في إنجاز مهام بناء السلام الحاسمة الأهمية وفي تلبية الاحتياجات الإنمائية العاجلة.
    As a result of the Millennium Declaration (resolution 55/2), over the past decade we have seen significant changes in the way we approach urgent development needs. UN ونتيجة لإعلان الألفية (القرار 2/55) ما برحنا نشهد طيلة العقد الماضي تغيرات كبيرة في الطريقة التي نتناول فيها الاحتياجات الإنمائية العاجلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد