They started targeting airports, banks, police stations, local government departments, and headquarters of major development schemes. | UN | حيث بدأوا باستهداف المطارات والمصارف ومراكز الشرطة ودوائر الحكم المحلي، ومقار المشاريع الإنمائية الكبرى. |
He trusted that UNIDO's active role in major development conferences would assist in meeting that objective. | UN | وأعرب عن ثقته في أن دور اليونيدو الفاعل في المؤتمرات الإنمائية الكبرى سيساعد في تحقيق هذا الهدف. |
As such, the Government of Greenland recognizes the importance of civil society involvement in decision making, not least concerning oil and minerals extraction and major development projects. | UN | وعلى هذا النحو، تدرك حكومة غرينلاند أهمية إشراك المجتمع المدني في صنع القرار، بشأن أمور ليس أقلها النفط واستخراج المعادن والمشاريع الإنمائية الكبرى. |
- How to mobilize the right participants to ensure that all regions of the world were adequately represented and that major developmental problems would be covered. | UN | - كيفية تعبئة المشتركين المناسبين لكفالة تمثيل كافة مناطق العالم تمثيلاً كافياً وتغطية المشاكل الإنمائية الكبرى. |
62. Joint Submission 8 expressed concern that the right to housing of 80 per cent of the rural population was threatened by, inter alia, insecurity of tenure, land speculation and migration sparked by evictions, conflicts and large-scale development projects. | UN | 62- أعربت الورقة المشتركة 8 عن قلق لأن الحق في السكن غير مكفول لما نسبته 80 في المائة من السكان الريفيين. ويُعزى ذلك إلى أسباب من بينها انعدام أمن الحيازة، والمضاربة على الأراضي، وحركة الهجرة الناجمة عن حالات الطرد والنزاعات والمشاريع الإنمائية الكبرى(128). |
Indeed, the reality is that development aid is an essential resource, which is used by developing countries to offset the financial burden involved in the execution of major development projects. | UN | بل الواقع أن المساعدة الإنمائية تعتبر من الموارد الأساسية التي تستخدمها البلدان النامية للتعويض عن الأعباء المالية المترتبة على تنفيذ المشاريع الإنمائية الكبرى. |
I. The impact of largescale or major development projects on the human rights and fundamental freedoms of indigenous communities | UN | أولاً - أثر المشايع الإنمائية الكبرى أو الرئيسية على حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمجتمعات المحلية الأصلية |
That is why, in his second report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur focused on the impact of major development projects on the human rights of indigenous peoples. | UN | من هنا، ركز المقرر الخاص تقريره الثاني المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان على الأثر المترتب على المشاريع الإنمائية الكبرى بالنسبة لحقوق الإنسان للشعوب الأصلية. |
Each is discussed separately below. Displacement is also attributed to major development projects undertaken by the Government in the process of which large numbers of persons are removed from the lands designated for the projects without being assisted in relocation or being appropriately compensated. | UN | ويتم فيما يلي بحث كل من هذه الأسباب على حدة، وتعزى عمليات التشريد أيضاً إلى المشاريع الإنمائية الكبرى التي تضطلع بها الحكومة والتي يتم أثناءها نقل أعداد كبيرة من الناس من الأراضي المخصصة للمشاريع دون مساعدتهم على الاستقرار في مكان آخر أو منحهم التعويضات المناسبة. |
Several PhD studentships have been provided to ensure primary research is undertaken into marine sediment processes which have important implications for sea defence, pollution dispersion and environmental impact assessment of major development projects. | UN | وتم توفير عدة منح للحصول على درجة الدكتوراه ، وذلك لكفالة إجراء بحوث أولية في عمليات الترسيب البحري التي تنطوي على آثار هامة بالنسبة لحماية البحار وتشتيت التلوث وتقييم التأثير البيئي للمشروعات الإنمائية الكبرى. |
Mr. Kayotha stated that public hearings on major development programmes were only " for show " and that decisions to go ahead with particular projects had often already been taken in advance of any public hearing. | UN | وقال السيد كايوتا إن جلسات الاستماع العامة بشأن البرامج الإنمائية الكبرى ليست إلا " للاستعراض " وإن قرارات المضي قدماً بمشاريع معينة غالباً ما تُتخذ قبل أي جلسة استماع عامة. |
He stated that major human rights issues relating to indigenous peoples had been identified in his first report and his second report would focus on the impact of major development projects on the enjoyment of human rights of indigenous peoples, and the issue of administration of justice. | UN | وذكر أنه حدد القضايا الرئيسية لحقوق الإنسان المتصلة بالشعوب الأصلية في تقريره الأول وسيركز في تقريره الثاني على تأثير المشاريع الإنمائية الكبرى على تمتع الشعوب الأصلية بحقوق الإنسان وقضية إقامة العدل. |
Recognizing also the major development contributions made by grass-roots women worldwide, and that successful urbanization and development processes require grass-roots women's involvement and leadership, which should be supported so as to have a positive impact on sustainable urban development, | UN | وإذ يدرك أيضاً المساهمات الإنمائية الكبرى التي تقدمها جماهير النساء في مختلف أنحاء العالم، وأن عمليات التوسع الحضري والتنمية الناجحة تتطلب انخراط جماهير النساء وتوليهن القيادة، وهو ما ينبغي أن يحظى بالدعم لكي يكون له أثر إيجابي على التنمية الحضرية المستدامة، |
In order to address the impact of the global financial crisis, Kuwait had engaged in efforts to revive its economy through the strengthening of public expenditure, which was the main driver of economic activity, with a focus on public investment to accelerate the implementation of major development projects. | UN | وبغية التصدي لأثر الأزمة المالية العالمية، تقوم الكويت بجهود لإنعاش الاقتصاد من خلال تعزيز الإنفاق العام الذي هو المحرك الرئيسي للنشاط الاقتصادي، مع التركيز على الاستثمارات العامة، وذلك لتسريع وتيرة تنفيذ المشاريع الإنمائية الكبرى. |
Recognizing also the major development contributions made by grass-roots women worldwide, and that successful urbanization and development processes require grass-roots women's involvement and leadership, which should be supported so as to have a positive impact on sustainable urban development, | UN | وإذ يدرك أيضاً المساهمات الإنمائية الكبرى التي تقدمها جماهير النساء في مختلف أنحاء العالم، وأن عمليات التوسع الحضري والتنمية الناجحة تتطلب انخراط جماهير النساء وتوليهن القيادة، وهو ما ينبغي أن يحظى بالدعم لكي يكون له أثر إيجابي على التنمية الحضرية المستدامة، |
74. Potential longterm economic, social and cultural effects of major development projects on the livelihood, identity, social organization and well-being of indigenous communities must be included in the assessment of their expected outcomes, and must be closely monitored on an ongoing basis. | UN | 74- والآثار الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المحتملة على المدى الطويل للمشاريع الإنمائية الكبرى في أسباب الرزق للمجتمعات المحلية الأصلية، وهويتها، وتنظيمها الاجتماعي ورفاهها، يجب الأخذ بها عند تقدير النتائج المتوقعة، ويجب رصدها عن كثب على أساس متواصل. |
75. To the extent that major development projects impinge upon traditional indigenous territories or ancestral domains, indigenous land and property rights must be considered as human rights at all times, whether they are so recognized legally or not. | UN | 75- وحيث أن المشاريع الإنمائية الكبرى تتعدى على الأراضي الأصلية التقليدية أو على العقارات الموروثة عن الأجداد، يجب أن تُعتبر حقوق السكان الأصليين في الأرض والممتلكات من حقوق الإنسان في جميع الأحوال سواء اعتُرف بها قانونياً أم لا. |
(c) Ensure the involvement of children and childrenrelated organizations in the preparation and implementation of major developmental plans and programmes in the country, such as national development plans, action plans, annual budgets and poverty reduction strategies; and | UN | (ج) أن تكفل مشاركة الأطفال والمنظمات المعنية بالأطفال في إعداد وتنفيذ الخطط والبرامج الإنمائية الكبرى في البلد، كالخطط الإنمائية الوطنية، وخطط العمل، والميزانيات السنوية، واستراتيجيات الحد من الفقر؛ |
13. The Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people provides several examples of the effects that large development projects have had on the rights of indigenous peoples, highlighting the following: | UN | 13 - ويذكر المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية العديد من الأمثلة على ما ينجـم عن المشاريع الإنمائية الكبرى من آثار على حقوق الشعوب الأصلية، مسلطا الضوء على ما يلي: |
largescale development projects will inevitably affect the conditions of living of indigenous peoples. | UN | وسوف تؤثر المشاريع الإنمائية الكبرى لا محالة في أوضاع الشعوب الأصلية المعيشية. |