ويكيبيديا

    "الإنمائية المتغيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • changing development
        
    They had nevertheless made great efforts to improve their capacity to adjust to changing development conditions. UN ومع ذلك فقد بذلت جهودا كبيرة لتحسين قدرتها على التكيف حسب الظروف الإنمائية المتغيرة.
    The changing development landscape: what does it mean for the United Nations system? UN ثانيا - البيئة الإنمائية المتغيرة: ماذا تعني بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة؟
    92. All processes need to respond to the changing development landscape. UN 92 - ويلزم أن تكون جميع العمليات متجاوبة مع البيئة الإنمائية المتغيرة.
    UNICEF will continue to collaborate with other United Nations agencies on simplification and harmonization initiatives, results-based budgeting, the reduction of transaction costs and promoting adaptation to the changing development assistance environment without compromising on transparency and efficiency. UN وستواصل اليونيسيف التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تبسيط وتنسيق المبادرات، والميزنة القائمة على النتائج، والحد من تكاليف المعاملات وتعزيز التكيف مع بيئة المساعدات الإنمائية المتغيرة دون النيل من الشفافية والفعالية.
    Important changes have occurred in the relationship with the specialized agencies in the last two decades in response to changing development trends and requirements. UN وقد حدثت تغييرات هامة في العلاقات مع الوكالات المتخصصة في العقدين الماضيين استجابة للاتجاهات والاحتياجات الإنمائية المتغيرة.
    12. Following the events of late 2001, UNDP has adjusted its programme of assistance to meet the changing development needs of Afghanistan. UN 12 - بعد الأحداث التي وقعت في أواخر عام 2001، عدل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامج المساعدة التي يقدمها لمواجهة الاحتياجات الإنمائية المتغيرة في أفغانستان.
    Some delegations encouraged UNDP to seek a broader donor base to better meet the challenges posed by the changing development landscape, and called for a more effective and efficient use of the core budget. UN وشجعت بعض الوفود البرنامج الإنمائي على السعي إلى توسيع قاعدة المانحين بحيث يكون من الممكن التصدي بوجه أفضل للتحديات الناشئة عن البيئة الإنمائية المتغيرة ودعت إلى استخدام أكثر فعالية وكفاءة للميزانية الأساسية.
    2. In adapting to the changing development needs of countries and evolving global trends, UNFPA seeks to place the right people with the right skills in the right position at the right time. UN 2 - ثم إن الصندوق، في تكيفه مع الاحتياجات الإنمائية المتغيرة للبلدان والاتجاهات العالمية المتطورة، يسعى إلى وضع الشخص المناسب ذي المهارات المناسبة في المكان المناسب في الوقت المناسب.
    Some delegations encouraged UNDP to seek a broader donor base to better meet the challenges posed by the changing development landscape, and called for a more effective and efficient use of the core budget. UN وشجعت بعض الوفود البرنامج الإنمائي على السعي إلى توسيع قاعدة المانحين بحيث يكون من الممكن التصدي بوجه أفضل للتحديات الناشئة عن البيئة الإنمائية المتغيرة ودعت إلى استخدام أكثر فعالية وكفاءة للميزانية الأساسية.
    36. Examine the available tools, in the light of changing development challenges. There is a need, in particular, to put a greater focus on tools that promote integrated solutions, address all three dimensions of sustainable development and promote intergenerational justice. UN 36 - دراسة الأدوات المتاحة، في ضوء التحديات الإنمائية المتغيرة - هناك حاجة بوجه خاص إلى زيادة التركيز على الأدوات التي تشجع الحلول المتكاملة وتعالج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، جميعها، وتعزز العدالة بين الأجيال.
    One delegation, referring to the report of the Secretary-General on the QCPR (A/67/93), noted the call for an overarching strategy for system-wide repositioning of United Nations development organizations with the aim of aligning their functioning with the changing development environment. UN 84 - ولاحظ أحد الوفود، في معرض إشارته إلى تقرير الأمين العام بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات (A/67/93)، أن هناك دعوة إلى استراتيجية شاملة على صعيد المنظومة لإعادة تنظيم المؤسسات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة بغرض تنسيق مهامها مع البيئة الإنمائية المتغيرة.
    One delegation, referring to the report of the Secretary-General on the QCPR (A/67/93), noted the call for an overarching strategy for system-wide repositioning of United Nations development organizations with the aim of aligning their functioning with the changing development environment. UN 84 - ولاحظ أحد الوفود، في معرض إشارته إلى تقرير الأمين العام بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات (A/67/93)، أن هناك دعوة إلى استراتيجية شاملة على صعيد المنظومة لإعادة تنظيم المؤسسات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة بغرض تنسيق مهامها مع البيئة الإنمائية المتغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد