29. In order to be successful, statistics development needs to become an integrated part of the overall national development strategy. | UN | 29 - ولكي يصبح تطوير الإحصاءات ناجحا، يلزم أن يشكل جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الشاملة. |
Some Member States have taken steps, however, to more closely link such plans to overall national development plans. | UN | غير أنّ بعض الدول الأعضاء اتخذ خطوات لربط مثل هذه الخطط بشكل أوثق بالخطط الإنمائية الوطنية الشاملة. |
What is needed are country-specific anti-corruption strategies that are tailored to national corruption issues and the political culture and are integrated into the overall national development plan. | UN | والمطلوب هو توافر استراتيجيات لمكافحة الفساد تخص بلدانا بعينها وتكون ملائمة لقضايا الفساد الوطنية وللثقافة السياسية ومندمجة في الخطة الإنمائية الوطنية الشاملة. |
The new comprehensive national development Strategy, which addressed gender equality issues, had begun to be implemented. | UN | وبدأ تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الشاملة الجديدة التي تتناول مسائل المساواة بين الجنسين. |
In some cases, greater efforts are also needed to integrate NEPAD priorities into comprehensive national development strategies and to improve national coordination in the implementation of NEPAD. | UN | وفي بعض الحالات، هناك حاجة إلى مزيد من الجهود لإدماج أولويات الشراكة الجديدة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الشاملة وتحسين التنسيق الوطني في تنفيذ الشراكة. |
Azerbaijan took positive note that AIHRC functions effectively and mentioned the comprehensive national development strategy. | UN | وأحاطت أذربيجان علماً على نحو إيجابي بأن اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان تعمل بشكل فعال، وأشارت إلى الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الشاملة. |
45. The Institutional Development and Governance Unit will be extensively involved in providing strategic guidance on development of the overarching national development frameworks, such as the interim Afghan National Development Strategy and the Afghan Compact, particularly as they relate to governance and economic and social development issues. | UN | 45 - ستعمل وحدة بناء المؤسسات والحكم الرشيد بشكل مكثف في توفير التوجيهات الاستراتيجية في وضع الأطر الإنمائية الوطنية الشاملة مثل الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة، واتفاق أفغانستان، وخاصة من حيث صلتها بقضايا الحكم الرشيد والتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Very few of these groups have been successful at integrating drug control programmes into the overall national development strategies. | UN | ولم يُكتب النجاح في إدماج برامج مراقبة المخدرات في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الشاملة سوى لقلة قليلة من هذه الأفرقة. |
Integrated strategies for reducing urban poverty, including upgrading and preventing slums, need to be incorporated into overall national development strategies and into global and country assistance strategies and development frameworks. | UN | وتحتاج الاستراتيجيات المتكاملة لخفض الفقر الحضري، بما في ذلك النهوض بالأحياء الفقيرة ومنع تكوينها، والحاجة إلى إدماجها في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الشاملة وفي استراتيجيات المساعدة العالمية والقطرية وأطر التنمية. |
28. China had incorporated women's development into its overall national development plan and was working on the prevention of domestic violence, abduction and trafficking in women and children and on support for human rights. | UN | 28 - وقالت إن الصين أدمجت تنمية المرأة في خطتها الإنمائية الوطنية الشاملة وتعمل على منع العنف المنزلي، واختطاف النساء والأطفال والاتجار بهم ودعم حقوق الإنسان. |
In 2004, the statement that " The State respects and safeguards human rights " was written into the Constitution by the National People's Congress, defining the position of human rights in the overall national development strategy. | UN | وفي عام 2004، أدرج مؤتمر الشعب الوطني عبارة " إن الدولة تحترم حقوق الإنسان وتصونها " في الدستور، محددا بذلك مكانة حقوق الإنسان في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الشاملة. |
Predictable and transparent legal and regulatory frameworks are required to attract FDI, which can generate benefits in the areas of employment and the transfer of know-how and new technologies if it is well integrated in the overall national development strategy. | UN | ولا بد من وجود أُطر قانونية وتنظيمية شفافة ومعروفة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر الذي يعود بالمنفعة في مجالات العمالة ونقل الدراية الفنية والتكنولوجيات الجديدة إن هي أُدمجت بصورة جيدة في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الشاملة. |
635. Some responses indicated coordination between gender policies, overall national development frameworks and other policy instruments addressing MDGs. | UN | 635- وأشارت بعض الردود إلى التنسيق بين السياسات الجنسانية والأطر الإنمائية الوطنية الشاملة وغيرها من أدوات السياسة العامة التي تُعنى بالأهداف الإنمائية للألفية . |
A number of factors at national level have limited, however, the effectiveness of these positive efforts, including a lack of coherence between overall national development policies and gender equality policies and strategies; continued underrepresentation of women in decision-making; insufficient protection and promotion of women's human rights; persistence of discriminatory sociocultural practices and attitudes; and violence against women. | UN | بيد أن هناك عددا من العوامل عملت على الصعيد الوطني لتقليل فعالية هذه الجهود الإيجابية، من بينها انعدام الاتساق بين السياسات الإنمائية الوطنية الشاملة وسياسات واستراتيجيات المساواة بين الجنسين؛ واستمرار نقص تمثيل النساء في صنع القرار؛ وعدم كفاية حماية حقوق الإنسان للمرأة وتعزيزها؛ واستمرار الممارسات والاتجاهات الاجتماعية والثقافية التمييزية؛ والعنف ضد المرأة. |
While welcoming the bottom-up approach adopted by the co-chairs of the General Assembly consultations on system-wide coherence being conducted in New York, the Group emphasized that, for optimum results, programme design must be within overall national development plans and strategies. | UN | 18- وفي حين ترحب المجموعة بالنهج المنطلق من القاعدة الذي اتخذه الرئيسان المشاركان لمشاورات الجمعية العامة التي تجري في نيويورك بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، تؤكد أنه يجب، للحصول على النتائج المثلى، أن يكون تصميم البرامج في إطار الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الشاملة. |
Reflecting what is actually financially required to develop effective health systems accessible to all, these health programmes should form a central part of the " comprehensive national development strategies " mandated by the World Summit. | UN | وينبغي أن تبرز هذه البرامج المتطلبات المالية الفعلية اللازمة لإقامة نظم صحية متاحة للجميع، وأن تشكل جزءاً أساسياً من " الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الشاملة " التي طلب مؤتمر القمة العالمي اعتمادها. |
The PoA itself involves a set of " actions and commitments " which should be implemented by LDCs and their development partners as an integral part of a comprehensive national development policy. | UN | فبرنامج العمل في حد ذاته يتضمن مجموعة " إجراءات والتزامات " ينبغي أن تنفذها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون كجزء لا يتجزأ من السياسة الإنمائية الوطنية الشاملة. |
32. Ownership and self-belief: comprehensive national development strategies must be country owned with a strong sense of belief that the task can be achieved, with sufficient policy space to design strategies adapted to the specific needs of our countries with a view to ending aid dependency over time. | UN | 32 - الملكية والإيمان بالذات: يجب أن تكون الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الشاملة مملوكة للبلدان مع إيمان شديد بإمكانية تحقيق المهمة، ومع وجود مجال سياسات كافٍ لوضع استراتيجيات تتلاءم والاحتياجات المحددة لبلداننا بهدف وضع حد للاعتماد على المعونة مع مرور الوقت. |
The vitality of the global partnership for development had been shown by the commitment made at the Summit to implementing by 2006 comprehensive national development strategies to achieve internationally agreed development goals and increasing official development assistance (ODA) as well as by the establishment of firm timetables by the European Union to meet the target of 0.7 per cent for ODA. | UN | وقد اتضحت أهمية الشراكة العالمية من أجل التنمية من خلال الالتزامات التي قُدمت في مؤتمر القمة بشأن تنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الشاملة بحلول عام 2006، بُغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية، وكذلك من خلال وضع الاتحاد الأوروبي لجداول زمنية ثابتة من أجل تلبية هدف الوصول بالمساعدة الإنمائية الرسمية إلى نسبة 0.7 في المائة. |
(e) Assess the effectiveness of the United Nations system in providing holistic policy advice in support of national policies or, if applicable, comprehensive national development strategies aimed at meeting internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; | UN | (هـ) تقييم فعالية منظومة الأمم المتحدة في إسداء مشورة السياسات الشاملة لدعم السياسات الوطنية أو، إذا كان ممكنا، الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الشاملة الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
The Millennium Development Goals-based comprehensive national development strategy adopted in 2008, reaffirms these commitments and includes additional strategic objectives to adopt a separate law on gender equality, integrate gender equality content at all levels of education and ensure women's equal rights to property. | UN | والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الشاملة المستندة إلى الأهداف الإنمائية للألفية التي اعتمدت في عام 2008 تؤكد من جديد هذه الالتزامات وتشمل أهدافا استراتيجية إضافية تتمثل في اعتماد قانون مستقل بشأن المساواة بين الجنسين، وإدراج مضمون المساواة بين الجنسين في جميع مستويات التعليم، وكفالة حقوق متساوية للمرأة في الملكية. |
To that end, the Malawi Growth and Development Strategy, a homegrown, overarching national development policy for achieving sustainable growth and development, identifies the fight against HIV/AIDS as one of the six priority areas that need urgent and continuous attention in the implementation of our national development agenda and the attainment of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، فإن استراتيجية ملاوي للنمو والتنمية نابعة من الداخل والسياسة الإنمائية الوطنية الشاملة لتحقيق نمو مستدام وتنمية تعرف الكفاح ضد الإيدز بوصفه من المجالات الستة ذات الأولوية التي تستوجب اهتماما عاجلا ومستمرا في تنفيذ خطتنا الوطنية الإنمائية وإحراز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |