ويكيبيديا

    "الإنمائية للألفية من خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • MDGs through
        
    • Millennium Development Goals through
        
    • MDGs by
        
    Estonia contributes towards the achievement of the MDGs through focused development cooperation policy and respective activities in our main partner countries, one of which is Afghanistan. UN وتسهم إستونيا نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية من خلال سياسة التعاون الإنمائي المركزة والأنشطة ذات الصلة في البلدان الرئيسية الشريكة لنا، ومنها أفغانستان.
    In conclusion, I wish to assure members that Myanmar will continue to strive to achieve the MDGs through our national plan and strategy. UN في الختام، أود أن أؤكد للأعضاء بأن ميانمار سوف تواصل العمل بكد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال خطتنا واستراتيجيتنا الوطنيتين.
    Many of those countries are making enormous efforts to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) through economic growth, improved performance in social sectors and greater focus on issues like governance. UN وكثير من تلك البلدان تبذل جهودا جبارة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال النمو الاقتصادي وتحسين الأداء في القطاعات الاجتماعية، وزيادة التركيز على مسائل مثل الإدارة الرشيدة.
    The organization has supported the Millennium Development Goals through the following initiatives: UN تُدِّعم المنظمة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال القيام بالمبادرات التالية:
    It will promote knowledge and action on trade and the Millennium Development Goals through international advocacy networks. UN وسوف يعزز المعرفة والعمل في مجال التجارة والأهداف الإنمائية للألفية من خلال شبكات الدعوة الدولية.
    The organization contributed to efforts to attain MDGs by participating in: UN نفذت المنظمة الأهداف الإنمائية للألفية من خلال مشاركتها في:
    AAR JAPAN has contributed towards the achievement of the Millennium Development Goals(MDGs)through its work in Africa and Asia. UN ساهمت الجمعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال عملها في أفريقيا وآسيا.
    When implemented this is expected to improve analysis of MDGs through the gender lens. UN وإذا ما نُفذ هذا البرنامج، فإنه ينتظر أن يحسّن من أسلوب تحليل الأهداف الإنمائية للألفية من خلال المنظور الجنساني؛
    UNIDO had adapted to the times and had also contributed to the realization of the Millennium Development Goals (MDGs) through its technical cooperation on poverty reduction. UN 33- وأشار إلى أنَّ اليونيدو تكيفت مع العصر وساهمت أيضا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تعاونها التقني على الحد من الفقر.
    The country's health reform agenda of universal health care works on three fronts to achieve financial risk protection for all, improve access to quality health services, and focus on attaining our Millennium Development Goals (MDGs) through our MDGmax campaign, which includes non-communicable diseases. UN وبرنامج الإصلاح الصحي في بلادي للرعاية الصحية الشاملة، يعمل على ثلاث جبهات لتحقيق الحماية من المخاطر المالية للجميع، وتحسين الحصول على خدمات صحية جيدة، والتركيز على بلوغ أهدافنا الإنمائية للألفية من خلال حملتنا الواسعة لتلك الأهداف، التي تشمل الأمراض غير المعدية.
    Global programme initiatives will aim to accelerate progress towards the MDGs through policy support services, global learning, and knowledge management and capacity development. UN ويتمثل الغرض من مبادرات البرنامج العالمي في تسريع وتيرة التقدم تجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال خدمات دعم السياسات، والتعلم الشامل، وإدارة المعارف، وبناء القدرات.
    WFP, through its Executive Director, has repeatedly emphasized its contribution to the MDGs through food-assisted interventions targeting poor and hungry people. UN وقد أكد البرنامج مراراً وتكراراً من خلال مديره التنفيذي على مساهمته في الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التدخلات المعانة بالأغذية الموجهة إلى الفقراء والجوعى.
    The treaty includes an economic package upon which we pin high hopes to stimulate our efforts towards the attainment of the MDGs through improvement in the health and education sectors. UN وتشمل المعاهدة رزمة اقتصادية نعلق عليها آمالا كبيرة لحفز جهودنا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال إدخال تحسينات على قطاعي الصحة والتعليم.
    Establish linkages between the African statistics fund and the resources mobilized in pursuit of the Millennium Development Goals (MDGs) through the MDG Africa Steering Group; UN إقامة علاقة بين صندوق الإحصائية الأفريقية والموارد الواجب حشدها لفائدة الأهداف؛ الإنمائية للألفية من خلال المجموعة الأفريقية للإشراف على تنفيذ هذه الأهداف؛
    JCI held the 2003 JCI-United Nations Leadership Summit at the United Nations Headquarters and resolved that all 110 JCI National Organizations would support all the Millennium Development Goals (MDGs) through the implementation of JCI projects related to the MDGs. UN عقدت الرابطة هذا المؤتمر في مقر الأمم المتحدة وقررت أن جميع المنظمات الوطنية للرابطة البالغ عددها 110 منظمة ستدعم جميع الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تنفيذ مشاريع الرابطة التي تتعلق بتلك الأهداف.
    Realizing the Millennium Development Goals through socially inclusive macroeconomic policies UN إعمال الأهداف الإنمائية للألفية من خلال سياسات الاقتصاد الكلي الشاملة اجتماعيـا
    We are proud of our contribution to the achievement of the Millennium Development Goals through the clearance of landmines. UN ونعتز بمساهمتنا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال إزالة الألغام البرية.
    Dissemination of Millennium Development Goals through publications: outreach work/networking UN التعريف بالأهداف الإنمائية للألفية من خلال المنشورات: أنشطة الدعوة والعمل في إطار شبكات
    The World Bank Group needed to expand its role in supporting fulfilment of the Millennium Development Goals through enhanced delivery of technical assistance and concessional lending. UN كما تحتاج مجموعة البنك الدولي إلى توسيع دورها في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تحسين تقديم المساعدة التقنية والإقراض بشروط تساهلية.
    The Global Fund for Children worked towards achievement of the Millennium Development Goals (MDGs) by supporting grassroots, community-based organizations (CBOs) who implement programs and projects related to these goals. UN عمل الصندوق العالمي للأطفال على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال دعم القواعد الشعبية والمنظمات المجتمعية التي تنفذ برامج ومشاريع متصلة بهذه الأهداف.
    This service line helps to inform national debate on the MDGs by promoting national ownership of the MDGs, establishing national dialogue to tailor the MDGs to country-specific contexts and galvanizing national efforts around the MDGs. UN يساعد نوع الخدمة هذا على توفير معلومات للمناقشة الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية من خلال تشجيع التبني الوطني للأهداف الإنمائية للألفية، وإقامة حوار وطني بهدف تكييف الأهداف الإنمائية للألفية مع السياقات الخاصة بقطر محدد وتعبئة الجهود الوطنية خدمة للأهداف الإنمائية للألفية.
    28. But the Fund, delegations asserted, could not be allowed to fail as it played a central role in supporting the MDGs by reaching the very poorest communities in the LDCs. UN 28 - وأكدت بعض الوفود أنه لا يجوز، مع هذا، أن يسمح بفشل الصندوق، فهو يضطلع بدور مركزي في مساندة الأهداف الإنمائية للألفية من خلال الوصول إلى أشد المجتمعات فقرا بأقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد