A critical aspect of reaching the MDGs is the introduction of new technologies, which requires market conditions of rivalry. | UN | والعنصر الحاسم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية هو إدخال تكنولوجيات جديدة، وهذا يتطلب شروطاً للتنافس في الأسواق. |
Therefore, achieving the Millennium Development Goals (MDGs) is of paramount importance. | UN | لذلك فإن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو أمر بالغ الأهمية. |
In other words, the fulfilment of the MDGs is also an exercise in democracy. | UN | وبعبارة أخرى، إن الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية هو أيضاً ممارسة ديمقراطية. |
17. Mr. Pierre (Haiti) said that the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the MDGs was the most important event of the current session. | UN | 17 - السيد بيير (هاييتي): قال إن الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية هو أهم حدث في الدورة الحالية. |
A linchpin of the publication is that putting gender equality at the core of the Millennium Development Goals is of prime importance. | UN | ومما يركز عليه هذا المنشور هو أن وضع المساواة بين الجنسين في صلب الأهداف الإنمائية للألفية هو ذو أهمية قصوى. |
A key to accelerating progress towards MDGs is therefore to strengthen the Global Partnership for Development. | UN | ولهذا فإن السبيل للإسراع بعجلة التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية. |
The implementation of the MDGs is simply the implementation of my Government's philosophy and programmes. | UN | إن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية هو ببساطة تنفيذ فلسفة حكومتي وبرامجها. |
I mention this because, as we all accept, central to the global attainment of the MDGs is the critical matter of resource transfers from the rich countries of the North to the poor countries of the South. | UN | وأذكر ذلك لأن ما هو محوري، كما نتفق نحن جميعا على ذلك، للتحقيق العالمي للأهداف الإنمائية للألفية هو الشأن الحرج، عمليات تحويل الموارد من البلدان الغنية في الشمال إلى البلدان الفقيرة في الجنوب. |
The basic purpose of all the MDGs is to improve people's lives. | UN | إن الغرض الأساسي من جميع الأهداف الإنمائية للألفية هو تحسين حياة الناس. |
One of the MDGs is to curb and begin to reverse the spread of HIV/AIDS by 2015. | UN | فأحد الأهداف الإنمائية للألفية هو ضبط انتشار الفيروس والإيدز والبدء في عكس مساره بحلول عام 2015. |
The first lesson learned in achieving progress towards the MDGs is the need for clear country ownership. | UN | وأول الدروس المستفادة في إحراز التقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية هو الحاجة إلى وضوح امتلاك البلدان لناصيتها. |
37. Thus, consultations with African member States so far suggest that amending the MDGs is the preferred option for the continent. | UN | 37 - توحي المشاورات التي جرت مع الدول الأفريقية الأعضاء بأن تعديل الأهداف الإنمائية للألفية هو الخيار المفضل للقارة. |
One way to advance and secure the acceleration of growth and development to meet the MDGs is to create the institutions that can lead the charge, track expenditures, and monitor progress. | UN | وأحد السبل للمضي قدماً في هذا الطريق وضمان تعجيل النمو والتنمية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية هو إيجاد المؤسسات التي يمكنها أن تقود المسيرة، وأن تقوم بتتبع النفقات ورصد التقدم المحرز. |
Much of this lagging behind in the expected progress towards the MDGs is the result of insufficient resources to tackle emerging, as well as long-standing, challenges to development. | UN | إن قدرا كبيرا من هذا التأخر في إحراز التقدم المتوقع في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو نتيجة نقص الموارد اللازمة للتصدي للتحديات الناشئة، وكذلك التحديات القديمة، التي تواجه التنمية. |
The international community's main objective in attaining the MDGs is to ensure that the lives of the poor and disadvantaged are improved and that the number of LDCs is reduced. | UN | والهدف الرئيسي للمجتمع الدولي من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو ضمان تحسين حياة الفقراء والمحرومين وتخفيض عدد البلدان الأقل نموا. |
The second key factor for the implementation of MDGs is access to energy, because that facilitates an increase in both agricultural production and water supply, as well as the blossoming of activities that generate income. | UN | والعامل الرئيسي الثاني لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية هو الوصول إلى الطاقة، حيث أن ذلك ييسر زيادة في كل من الإنتاج الزراعي وإمدادات المياه، فضلاً عن ازدهار الأنشطة التي تولد الدخل. |
An important factor in achieving the MDGs is to shape a new architecture in the energy field in order to ensure universal access to energy services. | UN | وهناك عامل هام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو تشكيل هيكل جديد في مجال الطاقة لكفالة حصول الجميع على خدمات الطاقة. |
52. Mr. SUMAYE (Prime Minister of the United Republic of Tanzania) said that the purpose of the MDGs was to fight poverty in developing countries. | UN | 52- السيد سوماي (رئيس وزراء جمهورية تنـزانيا المتحدة): قال ان الغرض من الأهداف الإنمائية للألفية هو مكافحة الفقر في البلدان النامية. |
15. Noting that a number of countries were unlikely to achieve the MDGs by the target year of 2015, he said that the most pivotal of the MDGs was Goal 8, regarding the creation of a global partnership for development. | UN | 15 - وأشارت إلى أن عددا من البلدان لا يحتمل أن تحقق الأهداف الإنمائية للألفية في السنة المقررة لها وهي سنة 2015. وذكرت أن أهم الأهداف الإنمائية للألفية هو الهدف رقم 8 المتعلق بإنشاء شراكة عالمية من أجل التنمية. |
83. Mr. Kedar (Israel) said that Goal 1 of the MDGs was foremost among his country's international development priorities. | UN | 83 - السيد كيدار (إسرائيل): قال إن الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية هو من أهم الأولويات الإنمائية الدولية لبلده. |
We are aware and we are convinced that achieving the Millennium Development Goals is primarily the responsibility of each country. | UN | ونحن على وعي واقتناع بأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو في الأساس مسؤولية كل دولة. |