ويكيبيديا

    "الإنمائيين الدوليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international development
        
    The consideration of a long-term programme of support by international development partners very much depends on the outcome of this initiative. UN ويتوقف البحث في برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم من الشركاء الإنمائيين الدوليين إلى حد كبير على نتيجة هذه المبادرة.
    Zambia's response to the global economic crisis needs the support of its international development partners. UN وتحتاج زامبيا في استجابتها للأزمة الاقتصادية إلى دعم شركائها الإنمائيين الدوليين.
    In addition, the Government has established a technical team to coordinate this process with UNDP, representing the international development partners. UN بالإضافة إلى ذلك، شكَّلت الحكومة فريقاً تقنياً لتنسيق هذه العملية يمثل فيه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الشركاء الإنمائيين الدوليين.
    5. The meeting further noted the continued support of the international development partners of the Network and UNCTAD in particular. UN 5- وأشار الاجتماع أيضاً إلى استمرار دعم الشركاء الإنمائيين الدوليين للشبكة العالمية، وبصفة خاصة الأونكتاد.
    The Programme of Action must be integrated into national development strategies and the cooperation frameworks of international development partners. UN وأضاف أن برنامج العمل يجب أن يكون متكاملا مع الاستراتيجيات الوطنية الكاملة وأطر التعاون من جانب الشركاء الإنمائيين الدوليين.
    G. Collaboration with international development partners UN زاي - التعاون مع الشركاء الإنمائيين الدوليين
    Rather than attempting to be exhaustive on the whole problématique of Haiti's development, it focuses on a select number of challenges identified by the Group as key to progress and to the quality of the country's relationships with international development partners. UN والتقرر لا يحاول أن يتناول مشاكل تنمية هايتي من جميع جوانبها، بل يركز على عدد محدود من الصعوبات يرى الفريق أن حلها يفتح المجال أمام تقدم البلد وتحسين نوعية علاقاته مع الشركاء الإنمائيين الدوليين.
    In-country consultations should include specific meetings with the country's major international development partners as well as private sector and civil society organizations. UN وينبغي أن تشمل المشاورات التي تُجرى داخل الأقطار عقد اجتماعات خاصة مع شركاء البلد الإنمائيين الدوليين الرئيسيين إلى جانب القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    III.10. Increasing the support provided by international development partners UN ثالثا - 10 زيادة الدعم المقدم من الشركاء الإنمائيين الدوليين
    We are conscious that that requires enhanced fiscal space, for which we have introduced economic and tax reforms in close collaboration with international development partners. UN وندرك أن ذلك يتطلب حيّزاً مالياً معززاً، أجرينا فيه إصلاحات اقتصادية وضريبية، بالتعاون الوثيق مع الشركاء الإنمائيين الدوليين.
    We share the Secretary-General's view that firm determination and leadership are required on the part of us Africans and international development partners alike, so that it is possible to achieve the goals that NEPAD has envisaged. UN ونحن نشاطر الأمين العام الرأي القائل إن التصميم الأكيد والدور القيادي مطلوبان من جانبنا نحن الأفارقة ومن الشركاء الإنمائيين الدوليين على السواء حتى يتسنى بلوغ الأهداف التي توختها الشراكة الجديدة.
    At the same time, Myanmar stands ready to work more closely with the United Nations and international development partners to fully attain the MDG targets. UN وفي الوقت نفسه، تعرب ميانمار عن استعدادها للعمل على نحو أوثق مع الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين الدوليين لتحقيق غايات الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Government was also working with international development partners to expand the number of public schools, classrooms and laboratories for school children. UN وقال إن الحكومة تعمل أيضا مع الشركاء الإنمائيين الدوليين على زيادة عدد المدارس العامة وزيادة عدد الفصول والمعامل للأطفال الذين هم في سن الدراسة.
    As recognized by the World Bank, such strategies can be the basis of dialogue with international development partners.8 UN وكما أقر بذلك البنك الدولي، يمكن لهذه الاستراتيجيات أن تكون أساسا للحوار مع الشركاء الإنمائيين الدوليين(8).
    53. Another crucial aspect of the inclusive approach of the International Conference process is the involvement of the international development partners. UN 53 - وهناك جانب هام آخر للنهج الشامل لعملية المؤتمر الدولي يتمثل في إشراك الشركاء الإنمائيين الدوليين.
    The Maldives were counting on assistance from international development partners to regain the momentum lost, and achieve the Goals as planned. UN وملديف تُعَوِّل على تلقيها من شركائها الإنمائيين الدوليين مساعدة تمكنها من استعادة الزخم المفقود، ومن تحقيق الأهداف وفقا لما هو مخطط.
    It is important to identify practical ways for capacity-building and regional approaches and strategies for supporting the economic development of small island developing States, with the assistance of international development partners. UN ومن المهم تحديد طرق عملية لبناء القدرات، ومناهج واستراتيجيات إقليمية لدعم تنميتها الاقتصادية، بمساعدة الشركاء الإنمائيين الدوليين.
    It is important to identify practical ways for capacity-building and regional approaches and strategies for supporting the economic development of small island developing States, with the assistance of international development partners. UN ومن المهم تحديد طرق عملية لبناء القدرات، ومناهج واستراتيجيات إقليمية لدعم تنميتها الاقتصادية، بمساعدة الشركاء الإنمائيين الدوليين.
    5. The Group has held a series of meetings with Haitian leaders and key international development partners of the country. UN 5 - أجرى الفريق سلسلة من الاجتماعات مع الزعماء الهايتيين والشركاء الإنمائيين الدوليين للبلد.
    NEPAD and the Millennium Development Goals provide the shared blueprints around which African countries, together with the United Nations, international development partners and South partners, have aligned their efforts to advance Africa's development. UN فالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية تتيح المخططات المشتركة التي تضافرت حولها جهود البلدان الأفريقية والأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين الدوليين والشركاء في بلدان الجنوب من أجل النهوض بالتنمية في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد