India requested that the role of women in local development planning be strengthened and that an independent national human rights institution be established. | UN | وطلبت الهند تعزيز دور المرأة في التخطيط الإنمائي المحلي وإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان. |
The resident coordinator system also reflects national policies and priorities and addresses the local development situation. | UN | ويعكس كذلك نظام المنسقين المقيمين السياسات والأولويات الوطنية ويعالج الوضع الإنمائي المحلي. |
The resident coordinator system also reflects national policies, priorities and addresses the local development situation. | UN | كذلك يعكس نظام المنسق المقيم السياسات والأولويات الوطنية ويتصدي للوضع الإنمائي المحلي. |
It must balance a clear strategic direction at an organizational level with the need for country offices to be responsive to national priorities and to the local development context. | UN | فلا بد للإطار أن يوازن بين وجود توجه استراتيجي واضح على الصعيد التنظيمي، وضرورة أن تكون المكاتب القطرية قادرة على الاستجابة للأولويات الوطنية وللسياق الإنمائي المحلي. |
The Malawi Social Action Fund (MASAF) has instituted a requirement for 30% to 50% women representation in project committees at the community level therefore, increasing women's participation in decision-making in community development work. | UN | 4-4-6- كما أن صندوق ملاوي للعمل الاجتماعي أرسى مطلبا يقضي بتحقيق نسبة 30 في المائة إلى 50 في المائة من تمثيل المرأة في لجان المشاريع على صعيد المجتمع المحلي ومن ثم زيادة مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على مستوى العمل الإنمائي المحلي. |
UNCDF will also undertake a thematic review of the links between its local development work and food security | UN | وسوف يجري الصندوق أيضاً استعراضاً مواضيعياًّ لحلقات الوصل بين عمله الإنمائي المحلي والأمن الغذائي. |
This is of particular concern considering that such administrative sources of data are potentially more sustainable and provide information for local development planning, which national surveys are not designed to offer. | UN | ويثير هذا التفاوت القلق خصيصا بالنظر إلى أن مصادر البيانات الإدارية هذه تنطوي على إمكانية استدامة أفضل، وتوفر معلومات للتخطيط الإنمائي المحلي ليست الدراسات الاستقصائية الوطنية مصممة لتقديمها. |
Evaluation of the joint integrated local development programme | UN | تقييم البرنامج الإنمائي المحلي المتكامل المشترك |
It would also improve the integration of local development finance and inclusive finance activities into United Nations common country programming, thus facilitating joint programming modalities. | UN | ومن شأنه أيضا أن يحسِّن إدماج أنشطة التمويل الإنمائي المحلي والتمويل الشامل في البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة، مما ييسر طرائق البرمجة المشتركة. |
Rural men and women are participating in local development planning and budgeting for their community's development through various training programs and workshops carried out by the Department of Local Governance. | UN | ويشارك الريفيون الريفيات في التخطيط الإنمائي المحلي ووضع الميزانيات لتنمية مجتمعاتهم المحلية من خلال مختلف البرامج التدريبية وحلقات العمل التي تقوم بها إدارة الحكم المحلي. |
At the national level, this implies strengthening the local development Forum established in the preparatory process for the UNLDCIII. | UN | فعلى الصعيد الوطني، يقتضي هذا تعزيز المحفل الإنمائي المحلي المنشأ خلال عملية التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً. |
The same trend may also risk the CLD being seen less as a method to protect the valuable local development work of UNCDF while responding to the simplification and harmonization agenda and funding issues than as just another unit competing for scarce UNDP resources; | UN | ونتيجة لنفس العوامل يُحتمل أن يُنظر إلى مركز التنمية المحلية باعتباره مجرد وحدة أخرى تتنافس على موارد البرنامج النادرة، أكثر مما يُنظر إليه كوسيلة لحماية العمل الإنمائي المحلي المثمر للصندوق، تستجيب في نفس الوقت لخطط التبسيط والمواءمة ولقضايا التمويل؛ |
In Zimbabwe, efforts to mainstream the environment into local development planning were piloted in eight districts, and the Government is now replicating this experience nationwide. | UN | وفي زمبابوي بُذلت جهود رائدة لتعميم منظور البيئة في التخطيط الإنمائي المحلي في ثماني محافظات، وتعمل الحكومة الآن على تكرار هذه التجربة على نطاق البلد. |
The local development Forum included national preparatory committees, resident representatives of the UNDP, the World Bank and other UN organizations with field structures, the European Union, bilateral donors and other local stakeholders. | UN | وقد شمل المحفل الإنمائي المحلي لجان التحضير الوطنية، والممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وممثلي البنك الدولي وغيره من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الهياكل الميدانية، وممثلين للاتحاد الأوروبي، والمانحين الثنائيين وأصحاب المصالح المحليين الآخرين. |
He highlighted significant results in programming, including the development of new financing instruments in local development finance, and the expansion of global thematic programmes in financial inclusion and progress achieved in partnerships and advocacy. | UN | وسلّط الأضواء على النتائج الملموسة التي تحققت في مجال البرمجة، بما في ذلك وضع أدوات جديدة للتمويل في مجال التمويل الإنمائي المحلي والتوسع في البرامج المواضيعية العالمية المنفذة في مجال الشمول المالي، فضلاً عن التقدُّم المحرز في مجال الشراكات والدعوة. |
:: Provision of technical advisory support to the Government for the enactment of laws establishing municipalities, to adopt planning, executing and monitoring of the local development programme, and to build technical and managerial capacity of district administrations, subdistricts and suco councils | UN | :: تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى الحكومة من أجل سن القوانين المنشئة للبلديات، واعتماد إجراءات تخطيط البرنامج الإنمائي المحلي وتنفيذه ورصده، وبناء القدرات التقنية والإدارية لإدارات المقاطعات والمقاطعات الفرعية والمجالس القروية |
He highlighted significant results in programming, including the development of new financing instruments in local development finance, and the expansion of global thematic programmes in financial inclusion and progress achieved in partnerships and advocacy. | UN | وسلّط الأضواء على النتائج الملموسة التي تحققت في مجال البرمجة، بما في ذلك وضع أدوات جديدة للتمويل في مجال التمويل الإنمائي المحلي والتوسع في البرامج المواضيعية العالمية المنفذة في مجال الشمول المالي، فضلاً عن التقدُّم المحرز في مجال الشراكات والدعوة. |
These investments are complemented by strong capacity building and upstream policy advisory services to support the design and implementation of national policies and action plans in both local development finance and inclusive finance. | UN | وهذه الاستثمارات تكملها أنشطة قوية في مجال بناء القدرات إلى جانب خدمات استشارية على صعيد السياسات قبل التنفيذ لدعم تصميم وتنفيذ السياسات وخطط العمل الوطنية في كل من مجال التمويل الإنمائي المحلي والتمويل الشامل. |
UN-Habitat will take the lead in Equateur Province and UNDP in Kasai Orientale and Maniema provinces (poverty and local development programme). | UN | وسيأخذ موئل الأمم المتحدة بزمام الأمور في مقاطعة خط الاستواء، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مقاطعتي كاساي الشرقية ومانييما (الفقر والبرنامج الإنمائي المحلي). |