I would urge them to cease spreading insults and falsehoods about the Special Representative and instead help to promote a durable solution. | UN | لذلك أحثهم على أن يكفّوا عن كيل الإهانات ونشر الأباطيل بحق ممثلي الخاص، وأن يساعدوا بالأحرى في إيجاد حل دائم. |
So between all those hilarious insults, you were listening. | Open Subtitles | لذلك بين كل هذه الإهانات المضحكة كنت تنصت |
Was I supposed to put up with such insults? | Open Subtitles | هل كنت مفترض للإقامة بمثل هذه الإهانات ؟ |
My God, after everything she's been through. All the humiliation with | Open Subtitles | يا إلهي، بعد كل ما عانت منه وكل تلك الإهانات.. |
And there's so much more-- a thousand other horrible indignities | Open Subtitles | وهناك أكثر من ذلك بكثير آلآف الإهانات الأخرى الرهيبة |
He also alleges that the courts failed to deal with the criminal suit he filed on account of insulting and slanderous statements contained in that judgement. | UN | ويدعي أيضاً أن القضاء لم ينظر في الدعوى الجنائية التي رفعها بسبب الإهانات والافتراءات الواردة في هذا الحكم. |
The organization will condemn insults to persons' religious beliefs. | UN | وسوف تدين المنظمة الإهانات التي توجه إلى المعتقدات الدينية للأشخاص. |
Such insults and distortions of religions and the holy books cannot be justified on the pretext of freedom of opinion and expression. | UN | ولا يمكن تبرير الإهانات والتشويهات الموجهة ضد الأديان والكتب المقدسة بدعوى حرية الرأي والتعبير. |
There were reports of an increase in insults, physical assaults against members of those communities and destruction of their property. | UN | ولقد لوحظ تزايد في عدد الإهانات الموجهة لأفراد هذه الجاليات والاعتداء عليهم أو على ممتلكاتهم. |
The Law guaranteed freedom of expression provided that the rights of the general public were protected against insults, accusations and other infringements. | UN | ويضمن القانون حرية التعبير شريطة حماية حقوق عامة الجمهور من الإهانات والاتهامات وغيرها من الانتهاكات. |
I could not endure all these insults, so I dropped out of school. | UN | ولم أتحمل كل هذه الإهانات فتركت المدرسة. |
Many women are also confronted with insults, threats and other forms of moral harassment in the workplace. | UN | وتواجه نساء كثيرات أيضا الإهانات والتهديدات وغيرها من أشكال التحرش المعنوي في مكان العمل. |
This man is forever vomiting insults against me. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يتوقف عن توجيه الإهانات ضدي. |
insults were exchanged, punches were thrown. You know, the usual. | Open Subtitles | تم تبادل الإهانات , ألقيت اللكمات , أنتم تعرفون , المعتاد |
Stop trading insults back and forth and beat her at her own game. | Open Subtitles | توقفى عن تبادل الإهانات ذهابا وإيابا واهزميها فى لعبتها |
In their everyday life, Palestinian children were also in danger of being the targets of humiliation and attacks by the occupying forces or by illegal settlers, who were heavily armed and enjoyed total impunity. | UN | ولاحظ أن الأطفال الفلسطينيين يتعرضون أيضا في حياتهم اليومية لخطر الاعتداءات أو الإهانات من طرف قوات الاحتلال أو المستوطنين المقيمين بصورة غير قانونية والمدججين بالسلاح، وهم في مأمن تام من العقاب. |
Mr. Nwankwo was assaulted, suffered personal injuries and humiliation. | UN | وتعرض السيد نوانكوو للاعتداء الجسدي وعانى من الإصابات ومن الإهانات. |
However, while elaborating on the indignities, we feel our vision should not be constricted, lest we miss the broader picture of the experience of all the world's societies and communities. | UN | غير أننا عندما نبحث الإهانات نرى أن رؤيتنا ينبغي ألا تتقلص، حتى لا تفوتنا صورة تجارب كل مجتمعات العالم وجماعاته. |
In addition, they humiliated Mr. Mohammed by repeatedly personally insulting him and his religion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعرض السيد محمد لإهانات هؤلاء الضباط الذين لم يكفوا عن توجيه الإهانات إلى شخصه وإلى دينه. |
and in light of recent humiliations, it's a honor to be joined by men and nofaggot-ass corn-holing cocksuckers like married my cousin. | Open Subtitles | وفي ضوء الإهانات الأخيرة إنه لمبعث فخر أن أنضمّ إلى رجال وليس شواذّ ملاعين |
We don't have to stand here and take abuse from a gross nerd. | Open Subtitles | لسنا مضطرين أن نقف هنا و نتلقى الإهانات من غبي فظ |
A man in a place like this surviving on those two things alone... he suffers indignities, slights, ridicule. | Open Subtitles | رجل في مكان كهذا يعيش عليهمافقط.. سيعاني من الإهانات.. ، الازدراء، السخرية |
The man did me and my reputation great insult. | Open Subtitles | هذا الرجل فعل بي وبسمعتي الكثير من الإهانات |
You went upstairs as if he'd insulted your mother. | Open Subtitles | وأنتِ صعدتِ للأعلى وكأنه وجـَّه الإهانات إلى أمكِ. |
As long as those affronts to humankind persist, we cannot be satisfied with the progress achieved. | UN | وما دامـت تلك الإهانات للإنسانية باقية، يمكن أن نشعر بالرضا إزاء التقدم المحرز. |