ويكيبيديا

    "الإيجابية والبناءة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • positive and constructive
        
    • supportive and constructive
        
    China commends the successive Presidents and the various parties for their positive and constructive efforts during the session. UN وتشيد الصين بالرؤساء المتعاقبين وبمختلف الأطراف لجهودهم الإيجابية والبناءة خلال الدورة.
    But we must appreciate -- and it is encouraging to note -- the positive and constructive tone of our discussions. UN غير أنه يجب علينا أن نقدر - ومن المشجع أن نلاحظ - النبرة الإيجابية والبناءة التي ميزت مناقشاتنا.
    UNHCR welcomed the positive and constructive spirit of the meeting. UN وأعربت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن ترحيبها بالروح الإيجابية والبناءة التي سادت الاجتماع.
    She expressed the appreciation of the Network for the positive and constructive spirit in which the secretariat had pursued the consultations. UN وأعربت عن تقدير الشبكة للروح الإيجابية والبناءة التي تحلت بها الأمانة في سعيها المتعلقة بالمشاورات.
    The supportive and constructive nature of your interventions this week has already begun to fulfil one of the goals I mentioned for ExCom in my opening remarks - a substantial and high quality debate. UN إن الطبيعة الإيجابية والبناءة لتدخلاتكم خلال هذا الأسبوع بدأت بالفعل في تحقيق أحد الأهداف التي ذكرتها للجنة التنفيذية في ملاحظاتي الاستهلالية - وهو إجراء نقاش موضوعي وذي نوعية عالية.
    You may rest assured, Mr. Chairman, of the positive and constructive engagement of the Non-Aligned Movement in all those meetings. UN وأؤكد لكم، سيدي الرئيس، على المشاركة الإيجابية والبناءة لحركة عدم الانحياز في كل تلك الاجتماعات.
    Eritrea’s positive and constructive engagement at the regional, continental and international arenas is widely acknowledged and encouraged. UN كما تحظى مشاركة إريتريا الإيجابية والبناءة بالتقدير والتشجيع على نطاق واسع في الساحة الإقليمية والقارية والدولية.
    It also notes with appreciation the high level of the State party's delegation, and its positive and constructive engagement with the Committee. UN وتلاحظ أيضاً بارتياح رفعة مستوى وفد الدولة الطرف ومشاركته الإيجابية والبناءة مع اللجنة.
    It also notes with appreciation the high level of the State party's delegation, and its positive and constructive engagement with the Committee. UN وتلاحظ أيضاً مع الارتياح رفعة مستوى وفد الدولة الطرف ومشاركته الإيجابية والبناءة مع اللجنة.
    It also notes with appreciation the high level of the State party's delegation, and its positive and constructive engagement with the Committee. UN وتلاحظ أيضاً مع التقدير مستوى وفد الدولة الطرف الرفيع ومشاركته الإيجابية والبناءة مع اللجنة.
    It also notes with appreciation the high level of the State party's delegation, and its positive and constructive engagement with the Committee. UN وتلاحظ أيضاً مع التقدير مستوى وفد الدولة الطرف الرفيع ومشاركته الإيجابية والبناءة مع اللجنة.
    120. The Executive Director thanked the Executive Board for its support and the positive and constructive comments on UNFPA work, including the Fund's leadership role in promoting reproductive health and rights. UN 120 - وشكر المدير التنفيذي المجلس التنفيذي على دعمه وعلى التعليقات الإيجابية والبناءة التي أبداها بشأن عمل الصندوق، بما في ذلك الدور القيادي للصندوق في تعزيز الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية.
    France welcomes the positive and constructive atmosphere prevailing in the work that has taken place thus far on negotiations on an arms trade treaty. UN ترحب فرنسا بالأجواء الإيجابية والبناءة السائدة في العمل الذي تم القيام به حتى الآن في المفاوضات على إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة.
    We join China in expressing appreciation for the positive and constructive spirit of the consultations held on this draft and also look forward to its adoption by consensus. UN ونشارك الصين في الإعراب عن التقدير للروح الإيجابية والبناءة التي سادت المشاورات حول مشروع القرار ونتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء.
    But equally, we have recognized the spirit of positive and constructive engagement by many others who have had doubts and, on occasion, concerns about whether an arms trade treaty was the best way forward and how it would operate in practice. UN ولكننا نقر، بالمثل، بروح المشاركة الإيجابية والبناءة للكثيرين غيرهم الذين ساورتهم شكوك، وأحيانا، قلق بشأن ما إذا كان عقد معاهدة لتجارة الأسلحة هو أفضل سبيل للمضي قدما وكيفية تنفيذها فعليا.
    Algeria attaches great importance to the promotion and protection of human rights, and is certain that it will make a positive and constructive contribution to the Human Rights Council by fostering dialogue and consultation. UN وحيث إن الجزائر تولي أهمية كبيرة لحماية حقوق الإنسان، فإنها على اقتناع بالمساهمة الإيجابية والبناءة التي يمكن أن تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان تعزيزا للحوار والتعاون.
    The Unit is pleased and encouraged by the positive and constructive comments received on its various reports, and by the views expressed in the debates of legislative bodies of the participating organizations in 2005. UN وشعرت الوحدة بالسرور والتشجيع من التعليقات الإيجابية والبناءة التي تلقتها على مختلف تقاريرها، وكذلك من الآراء التي جرى الإعراب عنها في مناقشات الهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة في عام 2005.
    He outlined the work ahead, adding that with the support of the Bureau, and the positive and constructive spirit of Board members and other participants, he looked forward to a productive and purposeful outcome throughout the year. UN وشرح الخطوط العامة للعمل المقبل لليونيسيف مضيفا إلى ذلك أنه يتطلع إلى الأمام، بمساعدة المكتب، وفي ظل الروح الإيجابية والبناءة لأعضاء المكتب، والمشتركين الآخرين، متمنيا تحقيق نتائح مثمرة وهادفة على مدار العام.
    I should like to assure you that, taking account of the positive and constructive efforts made by the Sudan to comply with the relevant Security Council resolutions, the Arab Group strongly supports the Sudan's request that the sanctions be lifted. The Arab Group hopes that the Council will consider this question on an urgent basis with a view to lifting the sanctions as soon as possible. UN وأود أن أؤكد لكم أن المجموعة العربية، آخذة في الاعتبار الجهود الإيجابية والبناءة التي بذلها السودان لتنفيذ قرارات مجلس الأمن، تدعم بشدة طلب السودان رفع العقوبات عنه، وتأمل المجموعة أن ينظر المجلس بصفة عاجلة في هذا الأمر بغرض رفع العقوبات عن السودان في أقرب فرصة.
    He outlined the work ahead, adding that with the support of the Bureau, and the positive and constructive spirit of Board members and other participants, he looked forward to a productive and purposeful outcome throughout the year. UN وشرح الخطوط العامة للعمل المقبل لليونيسيف مضيفا إلى ذلك أنه يتطلع إلى الأمام، بمساعدة المكتب، وفي ظل الروح الإيجابية والبناءة لأعضاء المكتب، والمشتركين الآخرين، متمنيا تحقيق نتائج مثمرة وهادفة على مدار العام.
    The supportive and constructive nature of your interventions this week has already begun to fulfil one of the goals I mentioned for ExCom in my opening remarks - a substantial and high quality debate. UN إن الطبيعة الإيجابية والبناءة لتدخلاتكم خلال هذا الأسبوع بدأت بالفعل في تحقيق أحد الأهداف التي ذكرتها للجنة التنفيذية في ملاحظاتي الاستهلالية - وهو إجراء نقاش موضوعي وذي نوعية عالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد