Those programmes could be maintained if UNITAR received a subvention from the regular budget to meet rental and maintenance costs. | UN | ولا يمكن الإبقاء على تلك البرامج إلا إذا تلقى المعهد معونة من الميزانية العادية لتغطية تكاليف الإيجار والصيانة. |
Operating expenses refer to items such as rental and maintenance, utilities (water, electricity, etc.), telephones and stationery. | UN | ويراد بمصروفات التشغيل بنود من قبيل الإيجار والصيانة والمرافق (المياه والكهرباء وما إليها)، والهواتف والقرطاسية. |
The two main issues are the rental and maintenance costs of UNITAR's premises in New York and Geneva and the low level of voluntary contributions to the General Fund. | UN | والمسألتان الرئيسيتان اللتان يواجههما المعهد في هذا المجال هما تكاليف الإيجار والصيانة لأماكن عمل المعهد في نيويورك وجنيف، وانخفاض مستوى التبرعات للصندوق العام. |
The rationale has primarily been to reduce the cost for rent and maintenance. | UN | والسبب الكامن وراء هذا الأمر هو في المقام الأول تخفيض تكلفة الإيجار والصيانة. |
If the Institute were charged rent for its premises at the current rate of the Palais des Nations, $365 per square metre, its rent and maintenance payments amounting to $185,602 per annum, would be fully covered. | UN | وإذا كان على المعهد أن يتحمل تكاليف إيجار أماكن عمله بالمعدل الحالي لقصر الأمم، والبالغ 365 دولارا للمتر المربع، فسيكون بإمكانه أن يغطي بالكامل تكاليف الإيجار والصيانة البالغة 602 185 دولار في السنة. |
It also contained specific proposals on how best to deal with the Institute's past and future maintenance and rental costs. | UN | وتضمن التقرير أيضا اقتراحات محددة بشأن أفضل الوسائل لمعالجة مسألة تكاليف الإيجار والصيانة للمعهد في الماضي والمستقبل. |
The two main issues are the rental and maintenance costs of UNITAR’s premises in New York and Geneva and the low level of voluntary contributions to the General Fund. | UN | والمسألتان الرئيسيتان هما تكاليف الإيجار والصيانة المتعلقة بأماكن عمل المعهد في نيويورك وجنيف وانخفاض مستوى التبرعات للصندوق العام. |
26. The currently outstanding UNITAR debt of $310,974 relating to unpaid rental and maintenance costs should be paid. | UN | 26 - وينبغي دفع دين اليونيتار غير المسدد حاليا البالغ 974 310 دولارا فيما يتعلق بتكاليف الإيجار والصيانة غير المدفوعة. |
The higher expenditures were mainly due to higher staff costs, reflecting a weaker United States dollar and the recording of rental and maintenance expenditures for 2003, which were only partially budgeted. | UN | وتُعزى زيادة المصروفات بصورة رئيسية إلى زيادة تكاليف الموظفين، بما يعكس زيادة ضعف دولارات الولايات المتحدة وقيد مصروفات الإيجار والصيانة لعام 2003، التي لم يُدرج إلا جزء منها في الميزانية. |
rental and maintenance charges for 2003 were included in the Institute's expenditures for the biennium 2002-2003. | UN | وأدرجت مصاريف الإيجار والصيانة لعام 2003 في مصروفات المعهد لفترة السنتين 2002-2003. |
B. Training programme of the Institute for diplomats and its relation to the rental and maintenance costs | UN | باء - برنامج تدريب الدبلوماسيين في المعهد وعلاقته بتكاليف الإيجار والصيانة |
Operating expenses refer to items such as rental and maintenance, utilities (water, electricity, etc.), telephones and stationery. | UN | ويراد بمصروفات التشغيل بنود من قبيل الإيجار والصيانة والمرافق (المياه والكهرباء وما إليها)، والهواتف والقرطاسية. |
The issue of rental and maintenance costs of the premises used in Geneva and New York was to be discussed in the Fifth Committee and a decision was expected at the current session of the General Assembly. | UN | ومن المقرر مناقشة مسألة تكاليف الإيجار والصيانة للمباني المستخدمة في جنيف ونيويورك في اللجنة الخامسة، ومن المتوقع اتخاذ قرار في الدورة الحالية للجمعية العامة في هذا الشأن. |
The continued support of host Governments in alleviating the high cost of rent and maintenance in some locations is very much appreciated, as this allows the centres to utilize the limited resources available to them for outreach activities. | UN | وتعرب الإدارة عن بالغ تقديرها للدعم المتواصل الذي تقدمه الحكومات المضيفة للتخفيف من عبء تكاليف الإيجار والصيانة المرتفعة في بعض المواقع، مما يسمح لشبكة مراكز الإعلام باستخدام الموارد المحدودة المتاحة لها في أنشطة الاتصال. |
The Institute had had continued financial difficulties, stemming mainly from a decline in contributions from developed countries, despite the considerable advantage those countries drew from it, and from the high cost of rent and maintenance. | UN | وقال إن المعهد ما فتئ يواجه صعوبات مالية ناشئة أساسا عن انخفاض التبرعات المقدمة من البلدان المتقدمة النمو، وذلك رغم استفادتها الكبيرة منه، وكذلك عن ارتفاع تكلفة الإيجار والصيانة. |
The best way to do so was through increased voluntary contributions, but the Institute should also benefit from free rent and maintenance, as other United Nations agencies did. | UN | وأفضل طريقة لتحقيق ذلك هي زيادة التبرعات، ولكن ينبغي أن يتمتع المعهد أيضا بمجانية الإيجار والصيانة كغيره من وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
If UNIDIR was charged rent for its premises at the current rate of the Palais des Nations, $365 per square metre, its rent and maintenance payments would amount to $121,280 per annum. | UN | وإذا كان على المعهد أن يتحمل تكاليف إيجار أماكن عمله بالمعدل الحالي لقصر الأمم، والبالغ 365 دولارا للمتر المربع، فإن تكاليف الإيجار والصيانة ستصل إلى 280 121 دولارا في السنة. |
44. rent and maintenance costs affected the Institute's ability to conduct its core training programme effectively and in accordance with its Statute. | UN | 44 - واستطردت تقول إن تكاليف الإيجار والصيانة قد أثرت على قدرة المعهد في تنفيذ برامجه التدريبية الرئيسية بفعالية ووفقا لنظامه الأساسي. |
rent and maintenance | UN | الإيجار والصيانة |
1. It is recalled that, in response to the provisions of General Assembly resolution 56/208 of 21 December 2003, the Secretary-General submitted a report containing proposed modalities of addressing the issue of maintenance and rental costs of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) (A/57/479). | UN | أولا - مقدمة 1 - يذكر أن الأمين العام قدم تقريرا يتضمن طرائق مقترحة لمعالجة مسألة تكاليف الإيجار والصيانة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (A/57/479)، استجابة لأحكام قرار الجمعية العامة 56/208 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
It was to be hoped that during its current session, the General Assembly would send a clear signal that the Institute should be provided with office space by the United Nations on a rent- and maintenance-free basis. | UN | ومن ثَم يؤمل أن تعمل الجمعية العامة خلال دورتها الحالية على إرسال إشارة واضحة تفيد بأن المعهد لا بُد من أن يُزَوَّد بمساحة لمكاتبه من جانب الأمم المتحدة على أساس مجاني من حيث الإيجار والصيانة. |
Notes that the United Nations Institute for Training and Research did not benefit from rental rates and maintenance costs similar to those enjoyed by other organizations affiliated with the United Nations such as the United Nations Institute for Disarmament Research and the United Nations Research Institute for Social Development; | UN | ``1 - تلاحظ أن المعهد لم يستفد من تكاليف الإيجار والصيانة المماثلة للتكاليف التي تتمتع بها مؤسسات أخرى مرتبطة بالأمم المتحدة مثل معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية؛ |