ويكيبيديا

    "الإيداعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deposits
        
    • deposit
        
    • placements
        
    • depositions
        
    The procedures had been reviewed in order to expedite the processing of deposits, from the time of receipt until the completion of accounting procedures. UN وجرى استعراض الإجراءات بغرض الإسراع بعملية معالجة الإيداعات من وقت استلامها حتى إكمال الإجراءات المحاسبية.
    In both instances, deposits were being invested in global markets to maximize returns within accepted risk parameters. UN وفي كلتا الحالتين، يجري استثمار الإيداعات في الأسواق العالمية لتحقيق أعلى قدر من العوائد ضمن حدود المجازفة المقبولة.
    deposits would subsequently be transferred to Headquarters via inter-office voucher. UN وتنقل الإيداعات بعد ذلك إلى مقر الأمم المتحدة من خلال القسائم الداخلية بين مكاتب الأمم المتحدة.
    For many domestic banks in Eastern Europe, credit growth has far outpaced growth in domestic deposits. UN فبالنسبة لكثير من المصارف الداخلية في أوروبا الشرقية، تجاوز بكثير نطاق النمو الائتماني النمو في الإيداعات الداخلية.
    The investigator issues the order to confiscate the deposit in accordance with the Code of Criminal Procedure of Ukraine. UN ويستند المحقق في إصدار الأمر بمصادرة الإيداعات إلى قانون الإجراءات الجنائية لأوكرانيا.
    States were informed about these deposits through Maritime Zone Notifications Nos. 54 and 55. UN وأُشعرت الدول بهذه الإيداعات بواسطة الإخطاريـن رقمي 54 و 55 من الإخطارات المتعلقة بالمناطق البحرية.
    Total cross-border deposits with foreign banks UN إجمالي الإيداعات خارج الحدود القطرية لدى مصارف أجنبية
    The sudden change in the pattern and size/ amount of deposits raised the institution's suspicions. UN وأثار الشبهة تغير نمط الإيداعات ومبلغها.
    Another way of seizing terrorists' bank deposits is through a court order to that effect. UN ومن الطرق الأخرى لوضع اليد على الإيداعات المصرفية للإرهابيين أن تصدر المحكمة أمرا بذلك.
    Thus an application to seize bank deposits is transmitted to the judicial branch, which also decides whether it can be granted. UN ومن ثم يحال طلب وضع اليد على الإيداعات المصرفية إلى الجهاز القضائي الذي يبت أيضا فيما إذا كان من الممكن تلبيته.
    The country's severe recession, combined with the problems caused by the financial crisis, the credit squeeze and the freezing of deposits in some institutions, softened the impact of the devaluation. UN غير أن حدة الكساد الذي شهدته البلد، مقترنة بالمشاكل التي تسببت فيها الأزمة المالية، وضغط الائتمان، وتجميد الإيداعات في بعض المؤسسات، أدت كلها إلى تخفيف آثار تخفيض قيمة العملة.
    Upon seizure of cash deposits, any transactions in relation to such deposits cease. UN وعند مصادرة الإيداعات النقدية، يتوقف العمل بأي معاملات بشأنها.
    In this connection, the United Nations Treasurer confirmed that the number of ships thus seized or diverted was much higher than the number of deposits made to the United Nations escrow account. UN وفي هذا الخصوص، أكّد أمين الخزانة في الأمم المتحدة أن عدد السفن التي احتُجزت أو حُوّل مسارها يفوق بكثير عدد الإيداعات في حساب الضمان رقم 778 التابع للأمم المتحدة.
    The Board is also concerned that UNU was not in a position to trace the amount of the deposits refunded by the supplier. UN ويساور المجلس قلق من ألا تكون الجامعة قد تمكنت من تعقب الإيداعات التي قام المورد بردها.
    These structured deposits include embedded derivatives. UN وتشمل هذه الإيداعات المنتظمة مشتقات متضمنة.
    Savings may be mobilized by setting positive real interest rates on deposits. UN ويجوز تعبئة المدخرات بوضع نسب فائدة حقيقية إيجابية على الإيداعات.
    Lots of cash deposits here back in'85. Open Subtitles الكثير من الإيداعات النقدية هنا بالعودة لعام 85,
    I have far, far too many non-refundable deposits. Open Subtitles عِنْدي عدد كبير جداً من الإيداعات غير قابلة للإرجاع
    But get this, there's been dozens of deposits. Open Subtitles ولكن انظر لهذا, لقد كان هنالك المئات من الإيداعات
    The financial sector is highly monetized with domestic deposit exceeding 50% of Gross Domestic deposit. UN والقطاع المالي يستمد أمواله إلى حد كبير من الإيداعات المحلية التي تتجاوز 50 في المائة من إجمالي الودائع المحلية.
    Money must be invested overnight and placements renewed every day, instead of placing funds for six months at a time. UN فلا بد من استثمار اﻷموال من يوم ﻵخر، وتجديد اﻹيداعات كل يوم، بدلا من إيداع اﻷموال لمدة ستة شهور في المرة الواحدة.
    He's postponing the custody hearing again because he knows I can't afford to keep paying for these depositions. Open Subtitles إنه يؤجل جلسة استماع الحضانة لأنه يعلم أنه لم يعد يتحمل تكاليف هذه الإيداعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد