ويكيبيديا

    "الإيدز بحلول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • AIDS by
        
    • malaria and other
        
    • AIDS infection by
        
    Today's meeting gives us a unique opportunity to map out our future route to attain our common goal of stopping the spread of AIDS by 2015. UN واجتماع اليوم فرصة فريدة لرسم طريق مستقبلنا نحو بلوغ هدفنا المشترك المتمثل في وقف انتشار الإيدز بحلول عام 2015.
    More than 60 per cent of Congolese between the ages of 15 and 39 are liable to contract AIDS by 2010. UN وأكثر من 60 في المائة من الكونغوليين الذين تتفاوت أعمارهم بين 15 و39 سنة معرضون للإصابة بمرض الإيدز بحلول عام 2010.
    It creates a key framework for cooperation at the regional and global levels to achieve the Millennium Development Goal of halting HIV/AIDS by 2015 and of beginning to reverse it in the following years. UN ووضع إطارا رئيسيا للتعاون على الصعيدين الإقليمي والعالمي لتحقيق هدف الألفية للتنمية المتمثل في وقف وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015 والبدء بعكس مساره في السنوات التالية لذلك.
    The high-level panel focused on three critical areas that must be addressed with courage and determination if we are to meet the Millennium Development Goal of beginning to reverse the spread of HIV/AIDS by 2015. UN وركز فريق المناقشة الرفيع المستوى على ثلاثة مجالات حاسمة يجب تناولها في شجاعة وإصرار إذا ما كان لنا أن نحقق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بعكس اتجاه انتشار الفيروس/الإيدز بحلول عام 2015.
    Efforts to halt the spread of HIV/AIDS by 2015 also remained a significant challenge. UN كما أن الجهود الرامية إلى وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015 تظل هي الأخرى تحديا كبيرا.
    If we do not step up the fight drastically, we will not reach the Millennium Development Goal of halting, and beginning to reverse, the spread of HIV/AIDS by 2015. UN وإذا لم نصعِّد الكفاح بضراوة، لن نبلغ الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في وقف انتشار الإيدز بحلول عام 2015 والبدء في عكس مساره.
    This will create a very important impetus in our collective endeavours to meet the target set out in the Millennium Development Goals, that is, to halt and reverse the spread of HIV/AIDS by 2015. UN وذلك من شأنه إيجاد زخم هام للغاية في مساعينا الجماعية للوفاء بالغاية المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية، أي وقف وعكس انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015.
    As we are at the midpoint of the process of attaining the goal of halting the spread of AIDS by 2015, and two years from the target date for reaching the goal of universal access to prevention, treatment, care and support, this gathering could not have been more opportune. UN ونحن في منتصف الطريق في عملية بلوغ هدف وقف انتشار الإيدز بحلول عام 2015، وقبل عامين من تحقيق هدف تعميم الوصول إلى الوقاية والعلاج والرعاية والدعم، فإن هذا التجمع ما كان يمكن أن يعقد في وقت أفضل من هذا.
    Achieving Millennium Development Goal 6, which calls for the world to have halted and begun to reverse the spread of HIV/AIDS by 2015, will advance the achievement of other Millennium Development Goals, particularly Goals 4 and 5, which focus on the health of children and women, respectively. UN وسيُعزز تحقيق الهدف الإنمائي للألفية رقم 6، والذي يدعو العالم لوقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015 وبدء انحساره اعتبارا من ذلك الوقت، تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية، لا سيما الهدفين 4 و 5، اللذين يركزان على صحة الطفل والمرأة.
    But our goal -- to achieve universal access to treatment for HIV/AIDS by next year -- remains beyond our reach. This is alarming. UN غير أن هدفنا - لتحقيق إتاحة الخدمات للجميع فيما يتعلق بمعالجة نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول العام المقبل - لا يزال بعيد المنال.
    It is also estimated that sub-Saharan Africa will lose 26 per cent of its agricultural labour force to HIV/AIDS by 2020. UN ويقدر أيضا أن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى سوف تفقد 26 في المائة من القوة العاملة الزراعية بها نتيجة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول العام 2020.
    The Project Five-O Partnership is heartened by the progress that has been made towards achieving the Millennium Development Goal 6, to reverse the spread of HIV/AIDS by 2015. UN ومما يثير ارتياح شراكة مشروع المنظمات الخمس التقدم الذي تم إحرازه نحو تحقيق الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، وهو وقف انتشار الفيروس/الإيدز بحلول عام 2015.
    In that respect, we welcome the bold measures being taken by UNAIDS and the Global Fund to put an end to infant mortality related to HIV/AIDS by 2015. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالتدابير الجريئة التي اتخذها صندوق الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز والصندوق العالمي لوضع نهاية لوفيات الرضع المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015.
    At the same time, reversing or halting the spread of HIV/AIDS by 2015 remains a major public health and human rights challenge. UN وفي الوقت نفسه، فإن عكس أو وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015 لا يزال يمثل أحد التحديات الكبيرة المطروحة في مجالي الصحة العامة وحقوق الإنسان.
    We are equally supportive of his other recommendations for new targets on universal access for treatment of HIV/AIDS by 2010 and on decent work and productive employment. UN ونؤيد بالمثل توصياته الأخرى بتحديد أهداف جديدة بشأن توفير فرص الحصول الشامل على علاج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010، وبشأن العمل اللائق والعمالة المنتجة.
    Overall, as things stand, LDCs will not be able to reduce poverty, achieve universal primary education or reverse the spread of HIV/AIDS by 2015. UN إجمالا، وحسب الأوضاع الحالية، لن تتمكن أقل البلدان نموا من خفض الفقر أو تحقيق تعميم التعليم الابتدائي أو عكس انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015.
    We must put ourselves back on track to achieve our goal of reversing the spread of HIV/AIDS by 2015; those commitments are a right step in that direction. UN ويجب أن نعود إلى الطريق الصحيح لتحقيق هدفنا المتعلق بعكس اتجاه انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015؛ وتمثل تلك الالتزامات الخطوة الصحيحة في ذلك الاتجاه.
    One of the objectives of the National Health Strategy, 2006-2010 is the implementation of measures aimed at stopping the spread of AIDS by 2015, with the incidence of the disease beginning to recede after that date. UN ومن أهداف الاستراتيجية الوطنية الصحية 2006-2010، تنفيذ الإجراءات لوقف انتشار الإيدز بحلول عام 2015 وبدء انحساره اعتبارا من ذلك التاريخ.
    Furthermore, such violence and discrimination are impediments to achieving Millennium Development Goal 6, which aims to combat HIV/AIDS by 2015. UN وعلاوة على ذلك، يقيم هذا العنف والتمييز عوائق أمام تحقيق الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية الذي يبتغي مكافحة الفيروس/الإيدز بحلول عام 2015.
    Target 6c: Halt and begun to reverse the incidence of malaria and other major diseases: UN الهدف 6 ج: وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015 وبدء انحساره
    Target 1. Stabilize the spread of HIV/AIDS infection by 2015. UN الغاية 1 - وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد