ويكيبيديا

    "الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • AIDS and sexually transmitted diseases
        
    • AIDS and sexually transmitted infections
        
    • AIDS and sexually transmitted disease
        
    Secondly, a national plan to combat HIV/AIDS and sexually transmitted diseases has been devised for the period 2003-2006. UN ثانياً، وضعت خطة وطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا أثناء الفترة 2003-2006.
    AIDS and sexually transmitted diseases UN - الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا
    The development of culturally appropriate reproductive health education, including to combat HIV/AIDS and sexually transmitted diseases (STDs), was called for. UN ومن المطلوب استحداث برامج تعليمية فيما يتعلق بالصحة والانجاب تكون مقبولة ثقافيا، وتشمل مكافحة فيروس متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا.
    Permit me to conclude by announcing that Ethiopia, in collaboration with the Society for AIDS in Africa, will host the sixteenth International Conference on AIDS and sexually transmitted infections in Africa towards the end of this year. UN أود أن أختتم بياني بإعلان أن إثيوبيا، بالتعاون مع جمعية مكافحة الإيدز في أفريقيا، ستستضيف المؤتمر الدولي السادس عشر بشأن الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا في أفريقيا قرب نهاية هذا العام.
    In Bolivia, the Ministry of Health established the national programme on HIV/AIDS and sexually transmitted infections (STIs). UN في بوليفيا، أنشأت وزارة الصحة البرنامج الوطني لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا.
    The multifaceted socio-economic and political crisis, which has been worsened by armed conflict, has led to a deep-seated inertia in the national programme to combat AIDS and sexually transmitted disease. UN أدت الأزمة الاجتماعية الاقتصادية المتعددة الأوجه والتي زاد الصراع المسلح من حدتها إلى زيادة كبيرة في جهود مكافحة الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا.
    In 2001, the Bulgarian Government adopted a national strategy and a national action plan for the prevention and control of AIDS and sexually transmitted diseases, covering the period 2001-2007. UN وفي عام 2001، اعتمدت الحكومة البلغارية استراتيجية وطنية وخطة عمل وطنية للوقاية من الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا والسيطرة عليها، تغطيان الفترة 2001-2007.
    It called upon the State to ensure the effective implementation of its strategies against HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. UN وطلبت إلى الدولة الطرف أن تكفل التنفيذ الفعال لاستراتيجياتها في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا.
    Information on the implementation and impact of the 2011 - 2015 National Strategic Plan against HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. UN معلومات عن تنفيذ وأثر الخطة الاستراتيجية الوطنية 2011-2015 لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا
    17. Please provide information on the implementation and impact of the National Strategic Plan to Combat HIV/AIDS and sexually transmitted diseases (2011-2015). UN 17 - يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ وأثر الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا (2011-2015).
    The Acting President: I now give the floor to Ms. Tonka Vurleva, National Coordinator on HIV/AIDS and General Secretary of the National Committee on Prevention of HIV/AIDS and sexually transmitted diseases of the Republic of Bulgaria. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيدة تونكا فورليفا، منسقة بلغاريا الوطنية لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والأمراض المنقولة جنسيا.
    Please also tell us whether the Government is considering the legalization of abortion in cases of rape or incest or where a pregnancy imperils the life and/or health of the mother, and keep us informed on the implementation and impact of the 2011 - 2015 National Strategic Plan against HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. UN يرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة تعتزم عدم تجريم الإجهاض في حالات الاغتصاب أو سفاح القربى، وعندما يكون الحمل ضارا بحياة الأم و/أو صحتها. يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ وأثر الخطة الاستراتيجية الوطنية 2011-2015 لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا.
    Additional information on the immunization policy, malaria prophylaxis, vector control, HIV/AIDS and sexually transmitted diseases are included in appendix 12 to annexes A and B to the present chapter. UN وترد في التذييل 12 للمرفقين ألف وباء لهذا الفصل()، معلومات إضافية عن سياسات التحصين والوقاية من الملاريا ومكافحة نواقل المرض وكذلك عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا.
    Coordination of the national action plan's implementation at the national and institutional levels is the primary responsibility of the National Committee on Prevention of HIV/AIDS and sexually transmitted diseases and the Council of Ministers. UN إن تنسيق تنفيذ خطة العمل الوطنية على الصعدين الوطني والمؤسساتي هو المسؤولية الرئيسية للجنة الوطنية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والأمراض المنقولة جنسيا ولمجلس الوزراء.
    The plan addresses prevention, treatment for clients, support, advocacy, surveillance, epidemiology and research, and programme coordination and management with regard to HIV/AIDS and sexually transmitted infections. UN وتتناول الخطة الوقاية وعلاج المرضى والدعم وأنشطة الدعوة والرقابة والأوبئة وتتبّع تاريخ المرض وتنسيق البرامج وإداراتها فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا.
    The national programme on the prevention and control of HIV/AIDS and sexually transmitted infections for the period 2006 to 2010 includes priority activities and strategies for protecting and ensuring children's best interests. UN البرنامج الوطني للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا ومكافحتها للفترة من 2006 إلى 2010 يتضمن أنشطة واستراتيجيات ذات أولوية لحماية وكفالة المصالح العليا للأطفال.
    27. In the area of HIV/AIDS prevention, UNFPA carried out projects in Guatemala and Mexico. In Mexico, a study on the linkages between migration, HIV/AIDS and sexually transmitted infections took place among the Tsotsiles in the State of Chiapas. UN 27 - وفي مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، نفذ الصندوق مشاريع في غواتيمالا والمكسيك.ففي المكسيك، أجريت دراسة عن الروابط بين الهجرة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا في أوساط التسوتسيل في ولاية تشياباس.
    55. UNMIL conducted awareness-raising, prevention training and sensitization on HIV/AIDS and sexually transmitted infections for newly deployed peacekeeping personnel and provided confidential HIV testing services, condoms, counselling, and post-exposure prophylaxis kits. UN 55 - اضطلعت البعثة بأنشطة توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا والوقاية منهما، والتوعية بشأنها لأفراد حفظ السلام الذين تم نشرهم حديثا، كما قدمت خدمات للفحص السري بشأن الفيروس، إضافة إلى توفير الواقيات الذكرية، وإسداء المشورة، وتقديم مجموعات لوازم الوقاية بعد التعرض للفيروس.
    In that context, we would like to reiterate the contribution of the countries of our region to strengthening HIV/AIDS prevention efforts, as stated in the ministerial declaration entitled " Preventing with education " , which was adopted in Mexico on 1 August 2008 at the first meeting of ministers of health and education on halting HIV/AIDS and sexually transmitted disease in Latin America and the Caribbean. UN وفي ذلك السياق، نود أن نؤكد من جديد على إسهام بلدان منطقتنا في تعزيز جهود الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، على النحو الوارد في الإعلان الوزاري المعنون " الوقاية بالتعليم " ، الذي اعتمد خلال الاجتماع الأول لوزراء الصحة والتعليم المعني بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقود في 1 آب/أغسطس 2008 في المكسيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد