ويكيبيديا

    "الإيدز وغيرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • AIDS and other
        
    Elements of that strategy included campaigns to vaccinate the children, to educate them on the prevention of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases; and to give them medical check-ups and take them to shelters, especially in winter. UN ومن عناصر هذه الاستراتيجية حملات تحصين الأطفال، وتثقيفهم بشأن الوقاية من الإيدز وغيرها من الأمراض التي تنقل عن طريق الجنس، وإجراء فحوص طبية لهم وأخذهم إلى المآوى لا سيما في فصل الشتاء.
    Tuberculosis, HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases pose an increasingly serious health threat. UN ويمثل السل، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي تهديدا خطيرا ومتزايدا للصحة.
    Despite the great efforts being made, war, hunger, poverty, HIV/AIDS and other questions continue to significantly hinder the achievement of sustainable development in African societies. UN ورغم الجهود الكبيرة المبذولة، فإن الحرب والجوع والفقر وفيروس نقص المناعة/مرض الإيدز وغيرها من المسائل تعرقل تحقيق التنمية المستدامة في المجتمعات الأفريقية.
    Review and rationalization of the existing partnerships dealing with HIV/AIDS and other urgent health related issues; UN :: استعراض الشراكات القائمة التي تتناول مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من القضايا الملحة المتصلة بالصحة وترشيدها؛
    (d) HIV/AIDS and other communicable diseases UN (د) فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وغيرها من الأمراض المعدية
    The policy document on the agricultural sector strategy for HIV/AIDS and other related chronic diseases was developed in collaboration with several ministries and endorsed by the National Assembly. UN وتم إعداد وثيقة السياسة العامة لاستراتيجية القطاع الزراعي فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض المزمنة ذات الصلة، بالتعاون مع عدة وزارات، وأقرتها الجمعية الوطنية.
    363. The Committee is concerned about the rising incidence of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases in the State party. UN 363- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء تزايد انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وغيرها من الأمراض المنقولة جنسيا في الدولة الطرف.
    AIDS and other diseases are ravaging Africa and Asia. UN وتعصف متلازمة نقص المناعة البشرية (الإيدز) وغيرها من الأمراض بأفريقيا وآسيا.
    72. (a) Adopt policies and implement measures to address, on a prioritized basis, the gender aspects of emerging and continued health challenges, such as malaria, tuberculosis, HIV/AIDS and other diseases having a disproportionate impact on women's health, including those resulting in the highest mortality and morbidity rates; UN 72 - (أ) اعتماد سياسات وتنفيذ تدابير تتناول، على سبيل الأولوية، الجوانب الجنسانية للتحديات الصحية الناشئة والمستمرة مثل الملاريا والسل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض التي تؤثر بشكل غير متناسب على صحة المرأة، بما في ذلك التي تتسبب في أعلى معدلات الوفيات والاعتلال؛
    72. (a) Adopt policies and implement measures to address, on a prioritized basis, the gender aspects of emerging and continued health challenges, such as malaria, tuberculosis, HIV/AIDS and other diseases having a disproportionate impact on women's health, including those resulting in the highest mortality and morbidity rates; UN 72 - (أ) اعتماد سياسات وتنفيذ تدابير تتناول، على سبيل الأولوية، الجوانب الجنسانية للتحديات الصحية الناشئة والمستمرة مثل الملاريا والسل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض التي تؤثر بشكل غير متناسب على صحة المرأة، بما في ذلك التي تتسبب في أعلى معدلات الوفيات والاعتلال؛
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عملياتها لحفظ السلام، ويشجع هذه الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عملياتها لحفظ السلام، وإذ يشجع هذه الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عملياتها لحفظ السلام، ويشجع هذه الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عملياتها لحفظ السلام، وإذ يشجع هذه الجهود،
    25. HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases, early pregnancies, community rejection of raped women and women forced into prostitution are only a few of the consequences of rape and sexual violence of women and girls during conflicts. UN 25- والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض التي تنتقل عبر الاتصال الجنسي وحالات الحمل المبكر ونبذ المجتمع للنساء اللاتي تعرضن للاغتصاب وأجبرن على ممارسة البغاء إنما هي القليل من العواقب المترتبة على تعرض النساء والفتيات للاغتصاب وللعنف الجنسي خلال النـزاعات.
    Considerable work remains to be done in the area of the eradication of poverty and backwardness and in curbing the spread of AIDS and other contagious diseases. UN ولا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به في مجال القضاء على الفقر والنقص في النمو والحد من انتشار متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وغيرها من الأمراض المعدية.
    24. Poverty continued to increase in most African countries, and the situation was made worse by the spread of HIV/AIDS and other endemic diseases, the deterioration of both health and education services, the external debt and armed conflict. UN 24 - وقالت إن الفقر لا ينفك يتزايد في معظم البلدان الأفريقية، وإن الحالة تزداد سوءا بفعل انتشار متلازمة نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأوبئة، وتدهور الخدمات في مجالي الصحة والتعليم، والديون الخارجية، والصراعات المسلحة.
    The new security challenges may include a long-term, continuing deterioration of the environment and sudden environmental crises, the spread of HIV/AIDS and other contagious diseases, international crime, drugs, the disintegration of societies and refugee movements. UN والتحديات الجديدة التي تواجه الأمن، قد تشمل عوامل تتمثل في التدهور المستمر الطويل المدى لأزمات البيئة المفاجئة وانتشار مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض المعدية والجريمة الدولية والمخدرات وانحلال المجتمعات وظهور حركات اللاجئين.
    :: Since the scourge of HIV/AIDS and other diseases has a devastating impact on every effort to lift people out of poverty, the Global AIDS and Health Fund is thus both a campaign to improve health and part of an essential strategy to achieve sustainable development; UN :: نظراً لأن جائحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وغيرها من الأمراض تؤثر تأثيراً مدمراً على كل جهد لانتشال الناس من الفقر، يشكل صندوق الإيدز والصحة العالمي من ثم حملة لتحسين الصحة وجزءاً من استراتيجية أساسية لتحقيق التنمية المستدامة؛
    In the Solomon Islands, the Government endorsed a national youth policy that ensures gender equity and equality for all young people in access to education and training and promotes health programmes that focus on unwanted pregnancies, STDs, including HIV/AIDS and other youth health problems. UN واعتمدت حكومة جزر سليمان سياسة وطنية للشباب تكفل تكافؤ الجنسين والمساواة بينهما في الحصول على التعليم والتدريب، وتشجع برامج الصحة التي تركز على حالات الحمل غير المرغوب فيه، والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بما فيها فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وغيرها من مشاكل الشباب الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد