ويكيبيديا

    "الإيدز وغير ذلك من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • AIDS and other
        
    • AIDS pandemic and other
        
    Contributing to the fight against drug addiction, alcoholism, AIDS and other social ills UN :: المساهمة في مكافحة إدمان العقاقير والمشروبات الكحولية ومكافحة وباء الإيدز وغير ذلك من الآفات الاجتماعية.
    Efforts were also being made to raise adolescent awareness of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. UN ويجري أيضاً بذل جهود لتوعية الشباب بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    The impact of drug abuse and trading on youth, the spread of HIV/AIDS and other life-threatening diseases, quality of life and poverty was most alarming. UN وأثر إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها على الشباب وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض التي تهدد الحياة ونوعية الحياة والفقر كلها أمور تدعو إلى الانزعاج إلى أبعد حد.
    These factors and the high prevalence of HIV/AIDS and other diseases were concerns that needed to be addressed urgently. UN وتمثل هذه العوامل والانتشار الواسع للإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض شواغل يتعين معالجتها على وجه السرعة.
    As a result of violent conflict, increased competition, the degradation of natural resources, the negative demographic effect of the HIV/AIDS pandemic and other factors, there is growing land tenure insecurity in the region, which leads in turn to increased vulnerability in terms of rural livelihoods, high levels of extreme poverty and hunger. UN ونتيجة للنزاعات العنيفة وزيادة المنافسة، وتدهور الموارد الطبيعية، والآثار الديمغرافية السلبية لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من العوامل، تزداد الحيازة غير الآمنة للأراضي في هذا الإقليم، مما أدى أيضا إلى ازدياد عوامل ضعف سبل العيش في الريف، وتفشي الفقر المدقع، والجوع.
    20. The Committee is concerned about the rising incidence of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases in the State party. UN 20- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء تزايد انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وغير ذلك من الأمراض التي ينقلها الاتصال الجنسي في الدولة الطرف.
    This is crucial, given the existing poverty and inequality, the spread of HIV/AIDS and other dangerous diseases, and the spread of armed conflict and terrorist acts that kill completely innocent people, including defenceless children. UN وهذا أمر جوهري، نظرا لما يوجد من فقر، واختلال التعادل، وانتشار مرض فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وغير ذلك من الأمراض الخطيرة، وانتشار الصراعات المسلحة والأفعال الإرهابية التي تقتل أبرياء تماما، بمن فيهم أطفال عزّل من أية حماية.
    Reproductive health, prevention of HIV/AIDS and other important health issues were being incorporated into the school curriculum. UN وجرى إدماج الصحة الإنجابية، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من القضايا الصحية الهامة في المناهج المدرسية.
    Radio messages were also used to spread information, including facts about HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. UN واستخدمت أيضا الرسائل الإذاعية لنشر معلومات، بما في ذلك حقائق عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
    In light of other considerations, such as the negative impact of the high incidence of HIV/AIDS and other infectious diseases and the need for quality economic growth, the reduction of inequalities and the preservation of the natural environment, a more sombre outlook for the LDCs is inevitable. UN وعلى ضوء اعتبارات أخرى، مثل الأثر السلبي لنسبة الإصابة المرتفعة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية، والحاجة إلى النمو الاقتصادي النوعي، وتقليل اللامساواة والحفاظ على البيئة الطبيعية، لا مفر من التوصل إلى تقييم أكثر قتامه لحالة البلدان الأقل نموا.
    Here, prostitutes are encouraged to resign from such acts and are provided consultations on HIV/AIDS and other sex related diseases as well as marketable skills training. UN وهنا يتم تشجيع البغايا على الإقلاع عن هذه الأعمال وتقدم إليهن مشورة حول فيروس نقس المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المرتبطة بالجنس فضلاً عن التدريب على مهارات السوق.
    In this regard, she also notes the increased risk of transmission of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases in mixed-sex prisons. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ الخطر المتزايد المتمثل في نقل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي في السجون المختلطة بين الرجال والنساء.
    In Zimbabwe, community-based distributors of contraceptives have been trained to provide information and services to pregnant women on HIV/AIDS and other safe motherhood aspects. UN وفي زمبابوي، جرى تدريب موزعي موانع الحمل المجتمعيين على تقديم المعلومات والخدمات للنساء الحوامل بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من جوانب الأُمومة الآمنة.
    33. The post primary school curriculum has also been broadened and diversified and now touches on environmental issues, emerging social issues such as HIV and AIDS and other Human Rights issues. UN 33- وقد جرى أيضاً توسيع وتنويع مقرر التعليم الإعدادي وبات يتطرق إلى القضايا البيئية والقضايا الاجتماعية الناشئة من قبيل فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وغير ذلك من قضايا حقوق الإنسان.
    Victims of sexual violence are at high risk of unwanted pregnancy and of contracting HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. UN فضحايا العنف الجنسي معرضات بقدر كبير للحمل غير المرغوب فيه والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المنقولة جنسياً.
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام، في جميع عملياتها لحفظ السلام، في مجال الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسبة/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية، ويشجع تلك الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize international personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بجهود الأمم المتحدة الرامية إلى زيادة وعي الموظفين الدوليين لمسؤوليتهم عن منع ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية في جميع عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة ويحثهم على بذل تلك الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize international personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بجهود الأمم المتحدة الرامية إلى زيادة وعي الموظفين الدوليين لمسؤوليتهم عن منع ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية في جميع عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة ويحثهم على بذل تلك الجهود،
    24. Also stresses that further and additional measures must be taken at the national and international levels to fight HIV/AIDS and other communicable diseases, taking into account ongoing efforts and programmes, and reiterates the need for international assistance in this regard; UN 24 - تشدد أيضا على وجوب اتخاذ تدابير إضافية أخرى على الصعيدين الوطني والدولي من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية، مع مراعاة الجهود والبرامج الجارية، وتكرر تأكيد الحاجة إلى تقديم مساعدة دولية في هذا الصدد؛
    34. In addition, women prisoners who have been sex workers or who have been sexually abused/raped are also at an increased risk of contracting HIV/AIDS and other STDs. UN 34- وبالإضافة إلى ذلك، فإن المسجونات اللائي كن مشتغلات بالجنس أو تم استغلالهن/اغتصابهن جنسياً معرضات بشكل متزايد للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد