The excess of income over expenditure was $139 million in 2008, which represents 41 per cent of the assessed contributions for the year. | UN | بلغ فائض الإيرادات عن النفقات 139 مليون دولار في عام 2008، أي ما يمثل 41 في المائة من الأنصبة المقررة للسنة. |
This amount is therefore sufficient to cover the shortfall of income over expenditure. | UN | وعليه، فإن هذا المبلغ يكفي لتغطية نقص الإيرادات عن النفقات. |
This resulted in a net surplus of income over expenditure for the biennium for the General Fund of $51,592,086. | UN | وقد أسفر ذلك عن فائض صاف في الإيرادات عن النفقات لفترة السنتين في الصندوق العام قدره 086 592 51 دولارا. |
This resulted in an excess of income over expenditure of $7 million, compared with an excess of $24 million in the preceding year. | UN | وترتب على ذلك زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 7 ملايين دولار، مقابل زيادة قدرها 24 مليون دولار في السنة السابقة. |
This resulted in an excess of income over expenditure of $7 million, compared with an excess of $24 million in the preceding year. | UN | وترتب على ذلك زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 7 ملايين دولار، مقابل زيادة قدرها 24 مليون دولار في السنة السابقة. |
This amount is therefore sufficient to cover the shortfall of income over expenditure. | UN | وعليه، فإن هذا المبلغ يكفي لتغطية نقص الإيرادات عن النفقات. |
This amount is therefore sufficient to cover the shortfall of income over expenditure. | UN | من ثم، فإن هذا المبلغ كاف لتغطية نقص الإيرادات عن النفقات. |
This resulted in an excess of income over expenditure of $44.6 million, compared with a deficit of $165.7 million in the preceding biennium. | UN | وأسفر هذا عن زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 44.6 مليون دولار، مقارنة بعجز مقداره 165.7 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
The excess of income over expenditure equals Euro140,123. | UN | ويبلغ فائض الإيرادات عن النفقات 123 140 يورو. |
This amount is therefore sufficient to cover the shortfall of income over expenditure. | UN | ومن ثم، فإن هذا المبلغ كاف لتغطية نقص الإيرادات عن النفقات. |
This increase was due mainly to the net excess of income over expenditure of $25.29 million. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى الزيادة الصافية في الإيرادات عن النفقات بمبلغ 25.29 مليون دولار. |
It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure; | UN | ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة؛ |
In view of the shortfall of income over expenditure, the available resource balance, exclusive of operational reserves, was reduced by 29.0 per cent. | UN | وفي ضوء نقص الإيرادات عن النفقات، انخفض رصيد الموارد المتاحة، الذي لا يشمل الاحتياطي التشغيلي، بنسبة 29.0 في المائة. |
It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure. | UN | ويشمل البيان حساب زيادة الإيرادات عن نفقات الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة. |
It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure. | UN | ويشتمل على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات الإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة؛ |
It includes the calculation of excess of income over expenditure for the current period and prior period adjustments of income or expenditure. | UN | ويشمل البيان حساب زيادة الإيرادات عن نفقات الفترة الحالية وتسويات الإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة. |
It includes the calculation of excess of income over expenditure for the current period and prior period adjustments of income or expenditure. | UN | ويشمل حساب الزيادة في الإيرادات عن المصروفات عن الفترة الحالية وتسويات الإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة؛ |
It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure. | UN | ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة. |
This resulted in an excess of income over expenditure of $100 million, compared with an excess of $68 million for the preceding biennium. | UN | وأدى ذلك إلى زيادة الإيرادات عن النفقات بمقدار 100 مليون دولار، مقابل زيادة قدرها 68 مليون دولار لفترة السنتين السابقة. |
Total income for the period under review amounted to $260.64 million while total expenditure amounted to $254.93 million, resulting in a surplus of $5.71 million. | UN | استعراض مالي عام بلغ مجموع الإيرادات عن الفترة قيد الاستعراض 260.64 مليون دولار في حين بلغ مجموع النفقات 254.93 مليون دولار، مما حقق فائضا قدره 5.71 ملايين دولار. |
For 2006, the British Virgin Islands expect a 7.4 per cent growth in revenue over 2005 figures, or a total of some $233 million. | UN | وبالنسبة لعام 2006، تتوقع جزر فرجن البريطانية نموا يبلغ 7.4 في المائة في الإيرادات عن أرقام عام 2005، أو بإجمالي يبلغ نحو 233 مليون دولار. |
27. According to the information provided by the administering Power, the total revenue for 2003 is $69,801,570. | UN | 27 - وحسب المعلومات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة، وصل مجموع الإيرادات عن عام 2003 إلى 570 801 69 دولار. |
13. The general trust funds showed a shortfall of income relative to expenditure of $8.59 million for the biennium 2002-2003, compared to a net excess of $24.48 million for 2000-2001. | UN | 13 - وتُظهر الصناديق الاستئمانية العامة نقصا في الإيرادات عن النفقات قدره 8.59 مليون دولار في فترة السنتين 2002-2003، مقابل زيادة صافية قدرها 24.48 مليون دولار في الفترة 2000-2001. |
IS3.59 The progressive increase in gross revenues has been achieved through effective identification and concentration on markets and publications with the greatest sales potential. | UN | ب إ ٣ - ٩٥ وتحققت الزيادة تدريجيا في إجمالي اﻹيرادات عن طريق التجديد الفعال لﻷسواق والمنشورات التي تتوفر بصددها أكبر احتمالات البيع والتركيز عليها. |
Countries with abundant natural resources that are subject to sanctions by the Security Council provide a ready example of revenue diversion. | UN | وتقدم البلدان الغنية بالموارد الطبيعية المفروض عليها جزاءات من مجلس الأمن مثالا جاهزا لتحويل الإيرادات عن مسارها. |