ويكيبيديا

    "الإيرادات مقابل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • income over
        
    • income against
        
    The deficit of income over the budget estimates comprises: Budget Actual UN 24- يشمل العجز في الإيرادات مقابل تقديرات الميزانية ما يلي:
    The increase was due mainly to the net excess of income over expenditure of $23.81 million. UN وتُعزى هذه الزيادة أساسا إلى الزيادة الصافية في الإيرادات مقابل النفقات بما قدره 23.81 مليون دولار.
    Shortfall of income over expenditure for the biennium was registered at $165.73 million, compared to the surplus of $286 million for the biennium 2002-2003. UN وبلغ العجز في الإيرادات مقابل النفقات 165.73 مليون دولار، وذلك مقارنة بالفائض الذي شهدته فترة السنتين 2002-2003، والذي بلغ 286 مليون دولار.
    Against that the Agency received a total income of $586.1 million during the biennium and spent $584.0 million, resulting in an excess of income over expenditure of $2.1 million for the period. UN وتلقت الوكالة من ذلك مبلغا إجماليه 586.1 مليون دولار خلال فترة السنتين وأنفقت 584.0 مليون دولار، مما نشأ عنه فائض في الإيرادات مقابل النفقات قدره 2.1 مليون دولار عن الفترة المذكورة.
    However, its working capital, which had been used in the past to compensate for shortfalls of income against expenditures, was now virtually exhausted, and must be replenished as a matter of high priority. UN ومع ذلك، فقد استنفد تقريبا رأس مالها المتداول، الذي كان يستخدم في الماضي لتعويض نقص الإيرادات مقابل المصروفات، ويجب تجديده على سبيل الأولوية القصوى.
    18. The deficit of income over the budget estimates comprises: UN 18- يشمل العجز في الإيرادات مقابل تقديرات الميزانية ما يلي:
    The deficit of income over the budget estimates comprises: UN 24- يشمل العجز في الإيرادات مقابل تقديرات الميزانية ما يلي:
    26. The deficit of income over the budget estimates comprises: Budget Actual UN 26- يشمل العجز في الإيرادات مقابل تقديرات الميزانية ما يلي:
    In addition, the cash position has improved because there was a net excess of income over expenditure of $54.2 million in the current biennium. UN وبالإضافة إلى هذا فإن مركز الأموال النقدية قد تحسن لأنه في فترة السنتين الحالية كان هناك فائض صاف في الإيرادات مقابل النفقات قدره 54.2 مليون دولار.
    25. The deficit of income over the budget estimates comprises: Budget Actual UN 25- يتألف العجز في الإيرادات مقابل تقديرات الميزانية مما يلي:
    Even after freezing vacant posts and reducing the travel and consultancy budgets, a substantial shortfall in income over expenditure for the core budget is predicted for the biennium. UN وحتى بعد تجميد الوظائف الشاغرة وخفض ميزانيتي السفر والخدمات الاستشارية، يُتوقع لفترة السنتين أن يكون هناك نقص كبير في الإيرادات مقابل النفقات فيما يتعلق بالميزانية الأساسية.
    For the biennium ending 31 December 2007, prior-year adjustments included $21,236,723, which decreased excess of income over expenditure. UN بالنسبة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، تضمنت تسويات السنوات السابقة مبلغ 723 236 21 دولاراً، وقد خفض ذلك فائض الإيرادات مقابل المصروفات.
    Excess (shortfall) of income over expenditure UN الزيادة (النقصان) في الإيرادات مقابل النفقات
    Net excess (shortfall) of income over expenditure UN صافي الزيادة (النقصان) في الإيرادات مقابل النفقات
    Net excess (shortfall of income over expenditure (Statement 1) UN صافي الزيادة (النقصان) في الإيرادات مقابل النفقات (البيان الأول)
    This resulted in an excess of income over expenditure of $23.81 million, compared with a deficit of $16.41 million in the biennium 2006-2007. UN ونشأ عن ذلك زيادة في الإيرادات مقابل النفقات قدرها 23.81 مليون دولار، مقابل عجز قدره 16.41 مليون دولار في فترة السنتين 2006-2007.
    (c) There was a shortfall of $0.8 million in income over expenditure in programme support costs, with the reserves of the Special account (ZRB) having decreased from $2.4 million to $1.7 million; UN (ج) وكان هنالك عجز في الإيرادات مقابل المصروفات بلغ 0.8 مليون دولار في تكاليف دعم البرامج، مع انخفاض احتياطي الحساب الخاص من 2.4 مليون دولار إلى 1.7 مليون دولار؛
    Taking into account unbudgeted liabilities for end-of-service and post-retirement benefits as well as prior-period adjustments, the net shortfall of income over expenditure for the biennium was $1.231 billion. UN وإذا أخذنا في الاعتبار الالتزامات غير المدرجة في الميزانية المستحقة بعد نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، وكذلك تسويات الفترات السابقة، يبلغ النقص الصافي في الإيرادات مقابل النفقات لفترة السنتين 231 1 بليون دولار.
    (iii) The allocation income from UNDP and UNFPA is determined taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure; UN `3 ' تحدّد الإيرادات من مخصصات البرنامج الإنمائي والصندوق بطريقة تأخذ في الاعتبار الفائدة وغيرها من الإيرادات مقابل مجموع النفقات؛
    (iii) The allocation income from UNDP and UNFPA is determined taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure; UN ' 3` تحدّد الإيرادات من مخصصات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بطريقة تأخذ في الاعتبار الفائدة وغيرها من الإيرادات مقابل مجموع النفقات؛
    Secondly, and of most consequence, UNRWA's working capital, which has been used to prevent shortfalls of income against expenditure for successive years since 2005, is now completely exhausted. UN والسبب الآخر، وهو الأهم، أن رأسمال الوكالة العامل، الذي كان يستخدم دائما لمنع أي نقص في الإيرادات مقابل النفقات، لسنوات متعاقبة، منذ عام 2005، قد استُنفد الآن كليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد