Pretty soon, opening doors for the Irish mob wasn't enough. | Open Subtitles | قريباً جداً، فتح الأبواب للمافيا الإيرلنديّة لن يكون كافياً |
Good to know the Irish mob is still alive and kicking. | Open Subtitles | إنّ لمن الرائع أن أعرف أنّ المافيا الإيرلنديّة ما زالت حيّة. |
The guy spent 20 years rising through the ranks of the Irish mob. | Open Subtitles | قضى الرجل 20 عاماً في إرتقاء الرتب بالمافيا الإيرلنديّة. |
This man got inside the Irish mob with a wire when no one else could. | Open Subtitles | هذا الرجل تسلل إلى المافيا الإيرلنديّة حينما لمْ يكن بإمكان أحد آخر فعل ذلك. |
The Irish Mob supposedly had a contract out on me.. | Open Subtitles | زعموا أنّ لدى المافيا الإيرلنديّة قاتلاًمأجوراًيتبعني.. |
Yeah, or my father or the Irish mob or any one of, what, 50-odd millionaires that we've tricked, imprisoned, or generally ticked off. | Open Subtitles | أجل، أو والدي أو المافيا الإيرلنديّة أو أيّ أحد من الأغنياء الخمسين، الذين خدعناهم ليدخلوا السجن، أو غاضبين عامّة |
It reminds me of that Irish church that we got married in. | Open Subtitles | يُذكّرني بتلك الكنيسة الإيرلنديّة التي تزوّجنا فيها. |
'Cause we didn't just ditch the Irish mob so the police could pull us over in a stolen car. | Open Subtitles | لأننا لن نتخلص للتو من العصابة الإيرلنديّة حتى توقفنا الشرطة في سيّارة مسروقة. |
That is enough of your black Irish nonsense. | Open Subtitles | يكفي من لخبطتك الإيرلنديّة السوداء |
Irish mafia out of Hell's Kitchen. | Open Subtitles | المافيا الإيرلنديّة من برنامج "مطبخ الجحيم". |
So, Dave tells Milton that he's Jimmy "two guns" O'Malley, and then Milton rats him out to the Irish mob. | Open Subtitles | إذن يقوم (دايف) بإخبار (ميلتون) أنّه (جيمي "ذو المُسدّسين" أومالي)، ومن ثمّ يُوشي به (ميلتون) إلى العصابة الإيرلنديّة. |
And those are our mourners' chairs where we will sit and mourn because this is an Irish wake. | Open Subtitles | وهذه كراسي المعزّين الخاصّة بنا... حيث سنجلس ونحزن عليها لأن هذه مراسم ما قبل الدفن على الطريقة الإيرلنديّة |
Yeah, it's looking more and more like the Irish mob are responsible for Dave's murder. | Open Subtitles | أجل، يبدو أنّ العصابة الإيرلنديّة مسؤولة عن مقتل (دايف). |
The Irish girl. | Open Subtitles | الفتاة الإيرلنديّة. |
He's a shot caller for the Irish mob over in Staten Island. | Open Subtitles | إنّه زعيم المافيا الإيرلنديّة في جزيرة (ستاتن). |
But so he was in Boston, making a delivery when the Irish mob -- probably the Callaghan family -- decided they were gonna take him out. | Open Subtitles | ولكنّه كان في (بوسطن)، يقوم بعمليّة توصيل عندما العصابة الإيرلنديّة.. ربّما عائلة (كالاهان).. قرّروا القضاء عليه. |
Irish and Mexican -- and both after Hurley? | Open Subtitles | الإيرلنديّة والمكسيكيّة... وكلاهما يسعى خلف (هيرلي)؟ |
Castle, this guy... he's a hit man for the Irish mob. | Open Subtitles | (كاسل)، هذا الرجل... إنّه قاتل مأجور للعصابة الإيرلنديّة. |