ويكيبيديا

    "الإيفواريون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Ivorians
        
    • the Ivorian
        
    Ivorians assume ownership of the peace process under the Ouagadougou Agreement UN الإيفواريون يمسكون بزمام عملية السلام بموجب اتفاق واغادوغو
    Thanks to the efforts of all, and particularly to the Ivorians' hard work and desire for peace, the process has now entered into a irreversible phase. UN وبفضل الجهود التي بذلها الجميع، وبصورة خاصة بفضل العمل الشاق الذي قام به الإيفواريون ورغبتهم في السلام، دخلت العملية الآن مرحلة لا رجعة فيها.
    The Ivorians are tired of this useless crisis. UN لقد ضاق الإيفواريون ذرعا بهذه الأزمة التي لا فائدة ترجى منها.
    With regard to identification and preparations for elections, the Ivorian leaders agreed that the two processes should begin simultaneously. UN أما فيما يتعلق بتحديد الهوية والتحضير للانتخابات، فقد اتفق الزعماء الإيفواريون على البدء بالعمليتين في آن معا.
    the Ivorian soldiers, seeing the damaged equipment and the fact that their comrades were not there, expressed their displeasure and demanded their release. UN ولما رأى الجنود الإيفواريون أن معداتهم أُتلفت وأن رفاقهم لا يزالون في الأسر، أبدوا استياءهم وطالبوا بإطلاق سراحهم.
    It is to this rising above themselves that Ivorians and their Government have devoted their efforts since the outbreak of this war, with respect for human rights as the cornerstone. UN وهو ما يحرص عليه الإيفواريون وحكومتهم منذ نشوب تلك الحرب يحدوهم في ذلك احترام حقوق الإنسان.
    Ivorians and their Government will make the necessary sacrifices. UN وسيقوم الإيفواريون وحكومتهم بما يقع على عاتقهم.
    Ivorians of all stripes are looking to the United Nations to play a central role in the peace process. UN ويتطلع الإيفواريون بكل توجهاتهم إلى الأمم المتحدة كي تقوم بدور رئيسي في عملية السلام.
    Ivorians expect the United Nations to contribute to bringing about peace. UN ويتوقع الإيفواريون أن تساهم الأمم المتحدة في إحلال السلام.
    What Ivorians did not want to see happen was the inclusion of rebels in the Government of the Republic, the very same people who took up arms -- they are still armed -- and attacked the country. UN فما رفضه الإيفواريون هو وجود متمردين في هذه الحكومة، هؤلاء الذين أخذوا السلاح وهاجموا البلد والذين ما زالوا مسلحين.
    While challenges remained, I had hoped that the Ivorians would meet these in the same spirit, unified in their desire for a better future, overcoming years of crisis that have brought misery and insecurity to its people. UN ورغم أن التحديات كانت لا تزال ماثلة، فقد كنتُ أتمنى أن يواجهها الإيفواريون بنفس الروح، تجمعهم رغبتهم في مستقبل أفضل وفي التغلب على سنوات من الأزمات التي جلبت البؤس وانعدام الأمن لشعب كوت ديفوار.
    the Ivorian security forces were reported to have changed their mind when UNMIL troops arrived, and the Ivorians returned across the border to Côte d'Ivoire. UN وأفيد بأن قوات الأمن الإيفوارية غيرت رأيها لدى وصول جنود تابعين لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعاد الإيفواريون أدراجهم عبر الحدود إلى كوت ديفوار.
    The Ivorians complained about their detention and claimed that they had not been combatants in Côte d'Ivoire. UN واشتكى الإيفواريون من احتجازهم وادعوا أنهم لم يكونوا من المقاتلين في كوت ديفوار.
    29. The 86 Ivorians who crossed the Liberian border with Vleyee were initially held for illegal possession of ammunition and then transferred to Harper Prison, which already had been seriously overcrowded before the arrival of the detainees. UN 29 - واحتجز الإيفواريون الـ 86 الذين عبروا الحدود الليبرية مع فلايي في البداية بسبب حيازتهم غير المشروعة للذخيرة، ثم نقلوا إلى سجن هاربر، الذي كان بالفعل مكتظا بشدة قبل وصول هؤلاء المعتقلين.
    The Panel believes this to be a relatively credible number, although some of the 2,100 Ivorians could have been combatants from other militia groups. UN ويعتقد الفريق أن هذا عدد معقول نسبيا، على الرغم من أن بعض الإيفواريون الـ 100 2 يمكن أن يكونوا مقاتلين من جماعات الميليشيات الأخرى.
    The Panel of Experts informed UNMIL and representatives of the Government of Liberia that, based on the Panel's interviews and observations in River Gbeh, there was a high probability that the Ivorians were former combatants and likely had access to weapons in Liberia. UN وأبلغ فريق الخبراء بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وممثلي حكومة ليبريا أنه استنادا إلى مقابلات الفريق وملاحظاته في ريفر غبيه، هناك احتمال كبير أن يكون الإيفواريون مقاتلين سابقين، وأن من المحتمل أن يكونوا قادرين على الحصول على أسلحة في ليبريا.
    In contrast, in Government-controlled areas, Ivorians have only to organize demonstrations, in exercise of a universally recognized democratic right, to be vilified and accused of colluding with the Government, the authority of which certain elements are seeking to undermine. UN ومن جهة أخرى، وفي المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة، ما إن ينظم الإيفواريون مظاهرات، يمارسون من خلالها حقا ديمقراطيا معترفا به في كل البلدان، حتى يهانوا ويتهموا بالتواطؤ مع الحكومة التي تسعى تلك الجهات إلى إضعافها.
    Ivorians had always lived together in harmony. UN وقد عاش الإيفواريون معا في وئام دائما.
    the Ivorian political leaders provided their views on the fundamental causes of the current stalemate in the peace process. UN وقدم الزعماء السياسيون الإيفواريون آراءهم بشأن الأسباب الجوهرية للجمود الحالي في عملية السلام.
    14. At the time that the assessment mission arrived in Côte d'Ivoire, the Ivorian leaders were preoccupied with efforts to defuse those tensions and find a way out of the political stalemate. UN 14 - وفي الوقت الذي وصلت فيه بعثة التقييم إلى كوت ديفوار، كان القادة الإيفواريون منخرطين في جهود ترمي إلى نزع فتيل هذه التوترات وإيجاد سبيل للخروج من الجمود السياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد