The response of the ruling coalition at State level was disappointing. | UN | وكانت استجابة الائتلاف الحاكم على مستوى الدولة مخيبة للآمال. |
Initial consensus on proposals for legislative amendments has already been achieved in the Cooperation Council of the ruling coalition parties. | UN | وقد تم التوصل في مجلس التعاون ﻷحزاب الائتلاف الحاكم إلى توافق أولي في اﻵراء بشأن اقتراحات ﻹدخال تعديلات تشريعية. |
The political scene continues to reflect strains between the ruling coalition and the opposition parties, which are still calling for early parliamentary elections. | UN | ولا تزال الساحة السياسية تعكس العلاقات المتوترة بين الائتلاف الحاكم وأحزاب المعارضة، التي لا تزال تدعو إلى إجراء انتخابات برلمانية مبكرة. |
Senior leaders from the governing coalition were involved in several outreach initiatives aimed at reducing tension between the Awakening Councils and the Government. | UN | وشارك قادة كبار من الائتلاف الحاكم في عدة مبادرات للاتصال بهدف الحد من التوتر بين مجالس الصحوة والحكومة. |
In this context, relations among members of the governing coalition in the Federation remained strained. | UN | وفي هذا الصدد، ظلت العلاقات بين أعضاء الائتلاف الحاكم في الاتحاد متوترة. |
The Turkish and the Bosniak parties were part of the ruling coalition. | UN | وأن الحزب التركي وحزب البوشناق هما جزء من الائتلاف الحاكم. |
In the same month the ruling coalition saw off a no-confidence vote initiated by the Social Democrats. | UN | وفي الشهر نفسه، تصدى الائتلاف الحاكم لتصويت بحجب الثقة بمبادرته من الحزب الديمقراطي الاشتراكي. |
These atrocities were committed by a party called the VHP, which is a member of the ruling coalition in New Delhi. | UN | فقد قام بهذه الأعمال حزب يسمى فيشوا هندو باريشاد، وهو عضو في الائتلاف الحاكم في نيودلهي. |
The ruling coalition now runs a serious risk of being fully responsible for the country being held back while the rest of the region advances. | UN | وقد صار الآن من المرجح أن يصبح الائتلاف الحاكم مسؤولا بشكل كامل عن تخلف البلد في الوقت الذي تتقدم فيه بقية المنطقة. |
The long-awaited cabinet reshuffle marked the return of leaders of key political parties from within the ruling coalition. | UN | واتسم التعديل الوزاري الذي طال انتظاره بعودة قادة الأحزاب السياسية الرئيسية من داخل الائتلاف الحاكم. |
Independent candidates won some 72 municipalities and six regions, although many among them subsequently rejoined their political parties, mostly from the ruling coalition. | UN | وفاز مرشحون مستقلون في نحو 72 بلدية وست مناطق، بالرغم من أن كثيرين منهم انضموا مجددا بعد ذلك إلى أحزابهم السياسية، وهم عموما من الائتلاف الحاكم. |
A Kosovo Serb " Civic Initiative Srpska " , supported by the ruling coalition in Serbia, has fielded candidates in 25 municipalities across Kosovo. | UN | ويقدم حزب ' ' المبادرة المدنية لصربسكا`` التابع لصرب كوسوفو، والمدعوم من الائتلاف الحاكم في صربيا، مرشحين في 25 بلدية في جميع أنحاء كوسوفو. |
Ultimately, the ruling coalition was able to survive the crisis following a reshuffling of the majority in the Brcko District Assembly. | UN | وفي نهاية المطاف تمكّن الائتلاف الحاكم من اجتياز الأزمة على إثر عملية تبديل لشاغلي مقاعد الأغلبية في المجلس النيابي لمقاطعة برتشكو. |
Although divergent views persist among political opposition parties on their participation in these elections, some parties from the ruling coalition have begun preparations. | UN | ورغم استمرار الاختلاف في وجهات النظر بين أحزاب المعارضة السياسية حول مشاركتها في هذه الانتخابات، بدأت بعض أحزاب الائتلاف الحاكم في الإعداد لها. |
Under the agreement, the format of the ruling coalition remains unchanged, comprising PDK and AKR, with the AKR role increased through two additional ministerial posts. | UN | وبموجب الاتفاق، يظل شكل الائتلاف الحاكم دون تغيير، مؤلفا من حزب كوسوفو الديمقراطي وتحالف كوسوفو الجديد، مع زيادة دور تحالف كوسوفو الجديد بمنصبين وزاريين إضافيين. |
All three accused are allegedly members of ODM, one of the two political parties of Kenya's ruling coalition. | UN | والمتهمون الثلاثة جميعهم أعضاء مزعومون في الحركة الديمقراطية البرتقالية، أحد الحزبين السياسيين اللذين يتكوّن منهما الائتلاف الحاكم في كينيا. |
Following the elections, the maturity of the Assembly was faced with the new test of a strong opposition confronting the governing coalition. | UN | وعقب الانتخابات، كان بروز معارضة قوية في مواجهة الائتلاف الحاكم بمثابة محك جديد لنضج الجمعية. |
This also led to accusations and counter-accusations within the eight-party governing coalition regarding the responsibility for the failure to hold the election within the agreed period. | UN | كما أدى هذا إلى تبادل الاتهامات داخل الائتلاف الحاكم الذي يضم ثمانية أحزاب بشأن المسؤولية عن عدم إجراء الانتخابات خلال الفترة المتفق عليها. |
My delegation also underlines the significance of national dialogue and recognizes the urgency of seeking reconciliation within the governing coalition. | UN | ويشدد وفد بلدي أيضا على أهمية الحوار الوطني ويسلم بالحاجة المستعجلة إلى السعي لتحقيق المصالحة في إطار الائتلاف الحاكم. |
The governing coalition is represented by Moderata Samlingspartiet (Moderate Coalition Party), Centerpartiet (Centre party), Folkpartiet Liberalerna (Liberal People's Party) and Kristdemokraterna (Christian Democrats). | UN | ويضم الائتلاف الحاكم حزب الائتلاف الوسطي وحزب الوسط والحزب الشعبي الليبرالي والديمقراطيين المسيحيين. |
Parliament serves as a dynamic forum for political debate, with the constructive participation of both governing coalition and opposition parties. | UN | ويشكل البرلمان محفلا نشطا للنقاش السياسي، بمشاركة بنّاءة من جانب الائتلاف الحاكم وأحزاب المعارضة. |
The violence between the coalition parties in power illustrates this political reconstruction, but also the prevalence of a culture of violence that could weaken the gains made in terms of institutional democracy. | UN | ولا يبين العنف داخل الائتلاف الحاكم عملية إعادة التركيبة السياسية فحسب، ولكنه يبين أيضاً ظهور ثقافة عنف يمكن أن تقوض المكاسب الديمقراطية المؤسسية. |