IX.2 Right to bank loans, mortgages and other forms of financial credit | UN | الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمانات المالية |
With regard to the right to obtain bank loans or other forms of financial credit, no discrimination against women has been observed. | UN | وفيما يخص الحق في قروض مصرفية أو أشكال أخرى من الائتمانات المالية لم يلاحظ تمييز إزاء المرأة. |
Women's Access to financial credit and Capital | UN | حصول النساء على الائتمانات المالية ورأس المال |
They do not have easy access to financial credits. | UN | ولا تتاح لها التسهيلات للحصول على الائتمانات المالية. |
20.2 Access to Bank Loans, Mortgages and Other Forms of financial credits | UN | 20-2 إمكانية الحصول على القروض المصرفية والرهونات وغيرها من الائتمانات المالية |
130. In Vanuatu, there is no legal barrier for women to receive bank loans, mortgages and other financial credit. | UN | ١٣٠ - وفي فانواتو، لا يوجد مانع قانوني يحول دون حصول النساء على قروض مصرفية ورهون عقارية وغيرها من الائتمانات المالية. |
297. Cuban women have the legal capacity to sign civil and commercial contracts of every kind, to administer property and to obtain financial credit. | UN | 297- وتتمتع المرأة الكوبية بالأهلية القانونية التي تتيح لها التوقيع على العقود المدنية والتجارية بجميع أنواعها، وإدارة الممتلكات والحصول على الائتمانات المالية. |
432. Cuban women have the legal capacity to sign civil and commercial contracts of every kind, administer property and obtain financial credit. | UN | ٤٣٢ - وللمرأة الكوبية اﻷهلية القانونية للتوقيع على العقود المدنية بجميع أنواعها، والعقود التجارية، وإدارة الممتلكات والحصول على الائتمانات المالية. |
Accordingly, equal rights are ensured in the conclusion of contracts and other transactions, the administration of property and the provision of loans and other forms of financial credit. | UN | وبمقتضى ذلك، تضمن لها حقـوق متساويـة فـي إبـرام العقـود وغيرها من الصفقات وإدارة الممتلكات وتقديم القروض وغيرها من أشكال الائتمانات المالية. |
There is no record of the existence of any discriminatory practice as to bank loans, mortgage loans and other forms of financial credit. | UN | 217 - لا يوجد سجل لوجود أي ممارسة تمييزية فيما يتعلق بالقروض المصرفية وقروض الرهن العقاري والأشكال الأخرى من الائتمانات المالية. |
2. Right to bank loans, mortgages and other forms of financial credit | UN | 2 - الحق في القروض المصرفية والقروض العقارية وسائر أشكال الائتمانات المالية |
IX.2. Right to Bank Loans, Mortgages and Other Forms of financial credit | UN | تاسعاً-2 الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمانات المالية |
Women's access to financial credit is not facilitated by the rigid approach adopted by the banking sector, which obliges them to turn to traditional financial institutions -- in other words, to usurers. | UN | إن تشدد النظام المصرفي لا يسهل الوصول إلى الائتمانات المالية لصالح المرأة. وهذا يلزمها بأن تعمل مع المؤسسات المالية التقليدية. |
It reported, in that connection, that the Ministry of the Interior had signed cooperation agreements with associations grouping a large number of financial credit and insurance companies, with the aim of facilitating the prevention and detection of fraud. | UN | وأفادت في هذا الصدد أن وزارة الداخلية وقّعت اتفاقات تعاون مع جمعيات تضم عددا كبيرا من شركات الائتمانات المالية والتأمين بهدف تسهيل منع الاحتيال وكشفه. |
Women in Israel make use of bank loans, mortgages and other forms of financial credit in a manner equal to men. | UN | 368- تستفيد النساء بإسرائيل، شأنهن شأن الرجال، بالقروض المصرفية والرهونات العقارية وسائر أشكال الائتمانات المالية. |
Joint activities in 2003 included a programme combining education for working children with financial credit for their families in Paraguay; a child labour survey in Jamaica; and a time-bound plan of action in Indonesia. | UN | وشملت الأنشطة المشتركة في عام 2003 برنامجا يجمع بين التثقيف للأطفال العاملين ومنح الائتمانات المالية لأسرهم في باراغواي؛ ودراسة استقصائية لعمل الأطفال في جامايكا، وخطة عمل ذات حدود زمنية، في إندونيسيا. |
681. Cuban women have the legal capacity to sign civil and commercial contracts of every kind, to administer property and to obtain financial credit. | UN | 682 - وللمرأة الكوبية الأهلية القانونية للتوقيع على العقود المدنية بجميع أنواعها، والعقود التجارية، وإدارة الممتلكات والحصول على الائتمانات المالية. |
Bank loans and other financial credits | UN | قروض المصارف وغير ذلك من الائتمانات المالية |
financial credits and Loans for Women | UN | الائتمانات المالية والقروض المقدمة للمرأة |
Accordingly, women enjoy equal rights to receive family benefits, bank loans, mortgages, and other forms of financial credits. | UN | وبناء على ذلك، تتمتع المرأة بحقوق متساوية في الحصول على الاستحقاقات العائلية والقروض المصرفية والقروض الرهنية وغيرها من أشكال الائتمانات المالية. |
- the country has used international financial credits to implement programmes such as Economic Development of Rural Areas, Improvement of the Ameliorative State of Land, and Agricultural Financing; | UN | - استخدم البلد الائتمانات المالية الدولية في تنفيذ برامج " التنمية الاقتصادية للمناطق الريفية " و " تحسين حالة الأرض القابلة للاستصلاح " و " التمويل الزراعي " وغيرها من المشاريع؛ |
409. No discriminatory practices can be used with regard to bank and mortgage loans and other forms of credit. | UN | 409 - وبالتالي، فليست ثمة أية ممارسة تمييزية فيما يتصل بالقروض المصرفية والرهون العقارية وسائر الائتمانات المالية. |