Training should be provided and measures taken to facilitate access to credit and loans for women, in particular rural women. | UN | وينبغي توفير فرص التدريب على ذلك، واتخاذ تدابير لتيسير توفير الائتمانات والقروض للنساء، وبخاصة نساء الريف. |
Training should be provided and measures taken to facilitate access to credit and loans for women, in particular rural women. | UN | وينبغي توفير فرص التدريب على ذلك، واتخاذ تدابير لتيسير توفير الائتمانات والقروض للنساء، وبخاصة نساء الريف. |
Training should be provided and measures taken to facilitate the access of credit and loans for women, in particular rural women. | UN | وينبغي توفير فرص التدريب على ذلك، واتخاذ تدابير لتيسير توفير الائتمانات والقروض للنساء، وبخاصة نساء الريف. |
Their lack of participation in the economic sphere makes it increasingly difficult to obtain financial credit and loans. | UN | وعدم مشاركتهن في المجال الاقتصادي يزيد من صعوبة حصولهن على الائتمانات والقروض المالية. |
In addition, the Bank received training in project evaluation and in various aspects of credits and loans for small-scale industries. | UN | وعلاوة على ذلك، حصل البنك على التدريب في مجال تقييم المشاريع ومختلف جوانب الائتمانات والقروض للصناعات الصغيرة الحجم. |
14.8. Access to agricultural credit and loans | UN | 14-8 الحصول على الائتمانات والقروض الزراعية |
:: To have access to agriculture credit and loans, marketing facilities, appropriate technology and equal treatment in land and agrarian reform as well as and resettlement schemes; | UN | :: فرصة الحصول على الائتمانات والقروض الزراعية، وتسهيلات التسويق، والتكنولوجيا المناسبة، والمساواة في المعاملة في مشاريع إصلاح الأراضي والإصلاح الزراعي وكذلك في مشاريع التوطين الريفي، |
Agricultural credit and loans, self-help groups, cooperatives, and participation in community activities | UN | دال - الائتمانات والقروض الزراعية، وجماعات المساعدة الذاتية، والتعاونيات، والمشاركة في الأنشطة المجتمعية |
They should remove any barriers based on age and sex to access agricultural credit and loans and ensure access to appropriate technology for older women farmers and small landholders. | UN | وينبغي أن تُزال جميع الحواجز القائمة على السن أو نوع الجنس التي تحول دون الحصول على الائتمانات والقروض الزراعية، وتُكفل فرص حصول المزارعات وصغار ملاك الأراضي من المسنات على التكنولوجيا المناسبة. |
Access to farm / economic development credit and loans | UN | الحصول على الائتمانات والقروض الزراعية/التنمية الاقتصادية |
Programmes initiated through the national machinery in collaboration with partner agencies and business organizations continue to allow women to be informed about opportunities to gain access to credit and loans. | UN | ولا تزال البرامج التي بدأ تنفيذها من خلال الأجهزة الوطنية بالتعاون مع الوكالات الشريكة والمؤسسات التجارية تمكِّن المرأة من الحصول على معلومات عن فرص الحصول على الائتمانات والقروض. |
Under the said program, Quedancor released about PhP 1.6 billion to provide agricultural credit and loans to 45,173 women beneficiaries all over the country. | UN | وفي إطار البرنامج المذكور، وفرت شركة كيدان للائتمان والضمان الريفيين زهاء 1.6 مليار بيسو فلبيني لتقديم الائتمانات والقروض الزراعية إلى 173 45 مستفيدة في كافة أرجاء البلد. |
In this context, the Committee has recommended the introduction of training programmes aimed at increasing opportunities for women to make use of micro-credit, as well as programmes to train women with regard to access to credit and loans. | UN | وفي هذا السياق، أوصت اللجنة بتنفيذ برامج تدريبية الغرض منها زيادة إتاحة الفرص للمرأة لتستفيد من الائتمان الصغير، فضلا عن برامج لتدريب المرأة فيما يتعلق بالحصول على الائتمانات والقروض. |
In this context, the Committee has recommended the introduction of training programmes aimed at increasing opportunities for women to make use of micro-credit, as well as programmes to train women with regard to access to credit and loans. | UN | وفي هذا السياق، أوصت اللجنة بتنفيذ برامج تدريبية الغرض منها زيادة إتاحة الفرص للمرأة لتستفيد من الائتمان الصغير، فضلا عن برامج لتدريب المرأة فيما يتعلق بالحصول على الائتمانات والقروض. |
The total fund credit and loans outstanding at the end of June 1998 amounted to SDR 74.4 million. | UN | وكان مجموع أموال الائتمانات والقروض المعلﱠقة في نهاية حزيران/ يونيه ١٩٩٨ يبلغ ٧٤,٤ مليونا من حقوق السحب الخاصة. |
Access to farm credit and loans | UN | الحصول على الائتمانات والقروض الزراعية |
Rural women are entitled to self-organization in order to obtain equal access to economic opportunities and to have access to agricultural credit and loans, marketing facilities and technology, and equal treatment in land reform and resettlement schemes. | UN | وتكفل الاتفاقية للمرأة الريفية الحق في تنظيم نفسها بهدف تحقيق المساواة فيما يتعلق بالحصول على الفرص الاقتصادية، وعلى الائتمانات والقروض الزراعية وتسهيلات التسويق والتكنولوجيا والمساواة في المعاملة في مشاريع إصلاح الأراضي والإصلاح الزراعي. |
176. The Ethiopian Women Development and Change Package provides for the provision of credit and loans particularly for rural women. | UN | 176- وتقضي مجموعة تدابير التطوير والتغيير للمرأة الإثيوبية بتوفير الائتمانات والقروض للمرأة الريفية خاصة. |
A broad spectrum of low-cost credits and loans are provided in connection with the production of agricultural products. | UN | وثمة مجموعة واسعة النطاق من الائتمانات والقروض الموفرة، في ظل ظروف مواتية، من أجل الإنتاج الزراعي. |
Rural Women's Access to credits and loans for Agriculture | UN | حصول المرأة الريفية على الائتمانات والقروض اللازمة للزراعة |
They may face barriers in accessing credit or loans for businesses and may live in the poorest or most remote regions where governments have taken fewer measures to provide for economic and social development opportunities. | UN | وقد تواجه الأقليات عقبات في الحصول على الائتمانات والقروض للقيام بالأعمال وقد تعيش في أفقر أو أبعد المناطق حيث لم تتخذ الحكومات سوى عدد أقل من التدابير لتوفير فرص التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Rural and Indigenous Women's Access to Agricultural credit and loan | UN | حصول المرأة الريفية والمرأة من السكان الأصليين على الائتمانات والقروض الزراعية |