ويكيبيديا

    "الائتمان المتناهي الصغر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • microcredit
        
    • micro-credit
        
    • microfinance
        
    As part of efforts to enhance social cohesion, an analysis of all microcredit programmes was being planned. UN وكجزء من جهود تعزيز التضافر الاجتماعي، من المقرر إجراء تحليل لجميع برامج الائتمان المتناهي الصغر.
    Loans granted to women through various lines of microcredit are increasing in number and size. UN ويتنامى عدد وحجم القروض الممنوحة إلى النساء، من خلال شتى خطوط الائتمان المتناهي الصغر.
    " Vulnerable groups and poor people often need access to microfinance, not just microcredit. UN وتحتاج الفئات الضعيفة والفقراء في أحيان كثيرة إلى الحصول على التمويل المتناهي الصغر وليس الائتمان المتناهي الصغر فحسب.
    The Foundation is currently studying the application of Grameen Bank principles in improving access to micro-credit at the local level. UN وتدرس المؤسسة حاليا تطبيق مبادئ مصرف غرامين في تحسين الوصول إلى الائتمان المتناهي الصغر على الصعيد المحلي.
    The projects also facilitate the provision of micro-credit to farmers and other vulnerable groups. UN وتيسر هذه المشاريع أيضا توفير الائتمان المتناهي الصغر للزراع وغيرهم من الفئات الضعيفة.
    We provide economic relief to Ivorian rural villages through microcredit programmes and creating job opportunities. UN ونقدم معونة اقتصادية للقرى الريفية الإيفوارية عن طريق برامج الائتمان المتناهي الصغر وتهيئة فرص للعمل.
    In a few countries, microcredit and small business opportunities were made available and guidance was provided to women interested in starting small businesses. UN وتتاح في بضعة بلدان فرص الائتمان المتناهي الصغر وإقامة أعمال تجارية صغيرة إلى جانب توجيه النساء المهتمات ببدء أعمال تجارية صغيرة.
    microcredit projects and the most vulnerable people UN مشاريع الائتمان المتناهي الصغر وأكثر الناس ضعفا
    microcredit initiatives pinpoint conditions that make progress possible UN مبادرات الائتمان المتناهي الصغر تحدد بدقة الشروط التي تجعل التقدم ممكنا
    A number of microcredit projects were inaccessible to the poorest, with some excluding people in the long run. UN وهناك عدد من مشاريع الائتمان المتناهي الصغر لا يتيسر لأفقر الفقراء، بينما هناك بعض آخر يستبعد الناس في الأجل الطويل.
    Recommendations from microcredit projects which enable the poorest to benefit UN توصيات من مشاريع الائتمان المتناهي الصغر التي تمكن أفقر السكان من الانتفاع
    microcredit projects should not be stand-alone activities, but should be implemented alongside other social projects. UN ولا ينبغي أن تكون أنشطة مشاريع الائتمان المتناهي الصغر أنشطة منعزلة، بل ينبغي تنفيذها إلى جانب مشاريع اجتماعية أخرى.
    Much of the criticism on microfinance relates to microcredit. UN وتنصب معظم الانتقادات الموجهة لقطاع التمويل المتناهي الصغر على الائتمان المتناهي الصغر.
    Efforts to combat it should focus, in particular, on innovative means of financing, such as microcredit, and the stronger involvement of private entities. UN ولا بد أن تركز جهود مكافحة التصحر، على نحو خاص، على اتباع أساليب جديدة للتمويل منها الائتمان المتناهي الصغر والمشاركة الأقوى من جانب الكيانات الخاصة.
    Extensive skill development programmes and financial support in the form of microcredit to women entrepreneurs has paved the way for many women to come forward and join with their male counterparts in the national development. UN وأدت برامج شاملة لتنمية المهارات والدعم المالي تتمثل في تقديم قروض الائتمان المتناهي الصغر لمنظمات المشاريع إلى تمهيد السبيل أمام العديد من النساء للتقدم ومشاركة رصفائهم الرجال في التنمية الوطنية.
    The organization has developed training modules and short films on its self-help groups and its microcredit, leadership and train-the-trainer programmes. UN وقامت المنظمة بوضع نماذج للتدريب وإنتاج أفلام قصيرة عن أفرقتها للمساعدة الذاتية وبرامجها بشأن تقديم الائتمان المتناهي الصغر والقيادة وتدريب المدربين.
    The procedure for gaining access to credit has been simplified for low-income women and men, and a legal basis has been established for the development of microcredit institutions. UN وتم تبسيط إجراءات حصول النساء والرجال من ذوي الدخل المنخفض على القروض، ووضع أساس قانوني لتنمية مؤسسات الائتمان المتناهي الصغر.
    Under more recent programmes, it works with micro-credit and domestic finance institutions, service providers and utility companies. UN وتعمل المنظمة، في إطار برامج أحدث عهداً، مع مؤسسات الائتمان المتناهي الصغر والتمويل المحلي، والجهات المقدمة للخدمات، وشركات المرافق العامة.
    The legal education work underline gender equality in all the campaigns. micro-credit schemes are one of the enhancement strategies for the enjoyment of women's equality provision. UN ويؤكد العمل في مجال الثقافة القانونية على مساواة الجنسين في جميع الحملات كما أن نظم الائتمان المتناهي الصغر تشكل واحدة من استراتيجيات الدعم الهادفة إلى تمتع المرأة بأحكام المساواة.
    On average, assistance is provided to approximately 20 per cent of the village tracts in a typical project township, although micro-credit tends to cover a wider range of villages. UN وتقدم المساعدة في المتوسط لحوالي 20 في المائة من التوابع القروية للوحدة البلدية المشاريعية النموذجية، وإن كان الائتمان المتناهي الصغر يغلب أن يغطي نطاقا أوسع من القرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد