ويكيبيديا

    "الابلاغ الثانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • second reporting
        
    More replies were submitted by States in Africa, Asia and Oceania in the second reporting period than in the first reporting period. UN وكان عدد الردود المقدمة من دول أفريقيا وآسيا وأوقيانيا أكبر في فترة الابلاغ الثانية منه في فترة الابلاغ الأولى.
    The comparability of the data for the two reporting periods is limited, as not all questions were comparable and not all States that sent replies for the first reporting period did so for the second reporting period. UN وإمكانية المقارنة بين بيانات فترتي الابلاغ محدودة، لأن الأسئلة لم يكن كلها قابلا للمقارنة ولم تقم كل الدول التي أرسلت ردودا في فترة الابلاغ الأولى بإرسال ردود في فترة الابلاغ الثانية.
    In relation to the provision of treatment services, the replies to the questionnaire for the second reporting period indicate an overall decrease in the proportion of States offering such services. UN وفيما يتعلق بتوفير الخدمات العلاجية، يتبيّن من الردود على استبيان فترة الابلاغ الثانية أن هناك انخفاضا عاما في نسبة الدول التي توفّر مثل هذه الخدمات.
    Action by Governments on the eradication of illicit drug crops and on alternative development as reported in the biennial questionnaire for the second reporting cycle in 2003 UN جيم- الاجراءات التي اتخذتها الحكومات بشأن ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة، حسبما أُبلغ عنها في الاستبيان الإثناسنوي لدورة الابلاغ الثانية في عام 2003 رابعا-
    Action by Governments on countering money-laundering as reported in the biennial questionnaire for the second reporting period (2000-2002) UN الاجراءات التي اتخذتها الحكومات لمكافحة غسل الأموال وبلّغت عنها في الاستبيان الاثناسنوي لفترة الابلاغ الثانية (2000-2002)
    V. Action by Governments on countering money-laundering as reported in the biennial questionnaire for the second reporting period (2000-2002) UN خامسا- الاجراءات التي اتخذتها الحكومات لمكافحة غسل الأموال وبلّغت عنها في الاستبيان الاثناسنوي لفترة الابلاغ الثانية (2000-2002)
    Sixty-seven per cent of the States replying to the questionnaire for the second reporting period indicated that legislation against money-laundering had led to investigations, prosecutions or convictions for money-laundering offences in their jurisdictions, compared with 48 per cent for the first reporting period. UN فقد أفادت 67 في المائة من الدول التي ردّت على استبيان فترة الابلاغ الثانية بأن تشريعات مكافحة غسل الأموال أدّت في ولاياتها القضائية إلى التحقيق أو الملاحقة القضائية أو الادانة في جرائم غسل الأموال، مقابل 48 في المائة في فترة الابلاغ الأولى.
    A total of 58 per cent of the States replying to the questionnaire for the second reporting period reported that they had kept statistical data on the investigations of cases involving money-laundering, compared with 48 per cent of the States replying to the questionnaire for the first reporting period. UN وأفادت 58 في المائة من الدول التي ردّت على استبيان فترة الابلاغ الثانية بأن لديها بيانات إحصائية عن عمليات التحقيق في القضايا المتعلقة بغسل الأموال، مقابل 48 في المائة من الدول التي ردّت على استبيان فترة الابلاغ الأولى.
    27. Forty-five per cent of the States replying to the questionnaire for the second reporting period indicated that they had statistical data on convictions for money-laundering offences, compared with 38 per cent for the first reporting period. UN 27- أفادت 45 في المائة من الدول التي ردّت على استبيان فترة الابلاغ الثانية بأن لديها بيانات إحصائية عن الادانات في جرائم غسل الأموال، مقابل 38 في المائة في فترة الابلاغ الأولى.
    The total of 117 replies to the questionnaire for the second reporting period were included in the analysis; that number includes all replies received by 15 November 2002. UN 8- واستند التحليل إلى الردود على استبيان فترة الابلاغ الثانية التي بلغ مجموعها 117 ردّا؛ ويشمل هذا العدد جميع الردود التي وردت حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    In addition, a significant increase was registered in the proportion of States basing their information campaigns on needs assessments (from 79 per cent in the first reporting period to 95 per cent in the second reporting period). UN وسُجّلت فضلا عن ذلك زيادة كبيرة في نسبة الدول التي تستند في حملاتها الاعلامية إلى تقييم الاحتياجات (من 79 في المائة في فترة الابلاغ الأولى إلى 95 في المائة في فترة الابلاغ الثانية).
    comparison of the baseline (or first) reporting period (1998-2000) and the second reporting period (2000-2002) UN مقارنة بين فترة الابلاغ الأساسية (أو الأولى) (1998-2000) وفترة الابلاغ الثانية (2000-2002)
    Difficulties encountered in implementing activities involving drug demand reduction pursuant to the Action Plan in the second reporting period UN الصعوبات المواجهة في تنفيذ الأنشطة المتعلقة بخفض الطلب على المخدرات وفقا لخطة العمل في فترة الابلاغ الثانية (2000-2002)
    Most States replying to the questionnaire for the second reporting period (2000-2002) had adopted and applied domestic legislation that identified money-laundering as a criminal offence, in accordance with the provisions of the 1988 Convention. UN وقد اعتمدت وطبّقت غالبية الدول التي ردّت على استبيان فترة الابلاغ الثانية (2000-2002) تشريعات محلية تنص على اعتبار غسل الأموال جريمة جنائية، وفقا لأحكام اتفاقية 1988.
    23. In most States replying to the questionnaire for the second reporting period, (79 per cent, compared with 63 per cent for the first reporting period (1998-2000)), laundering of the proceeds of other serious crimes was also considered a criminal offence. UN 23- في معظم الدول التي ردّت على استبيان فترة الابلاغ الثانية (79 في المائة مقابل 63 في المائة في فترة الابلاغ الأولى (1998-2000))، يعتبر غسل العائدات المتأتية من جرائم خطيرة أخرى جريمة جنائية أيضا.
    26. About one half of the States replying to the biennial questionnaires (49 per cent for the second reporting period compared with 43 per cent for the first reporting period) reported that their authorities maintained statistical data on prosecutions for money-laundering offences. UN 26- أفادت نحو نصف الدول التي ردّت على الاستبيان الاثناسنوي (49 في المائة في فترة الابلاغ الثانية مقابل 43 في المائة في فترة الابلاغ الأولى) بأن لدى سلطاتها بيانات إحصائية عن الملاحقات القضائية في جرائم غسل الأموال.
    The response rate of 109 replies to the questionnaire for the baseline (or first) reporting period (1998-2000) and 117 replies to the questionnaire for the second reporting period (2000-2002) is highly satisfactory. UN 6- ويعتبر معدل الرد على الاستبيان الذي بلغ 109 ردود في فترة الابلاغ الأساسية (أو الأولى) (1998-2000) و117 ردّا في فترة الابلاغ الثانية (2000-2002) مرضيا إلى حد بعيد.
    The present report is based on the replies to the questionnaire for the second reporting period (2000-2002). It provides standardized data to facilitate the mid-term review and the preparation of the report of the Commission to the General Assembly in 2003. UN 7- ويستند هذا التقرير إلى الردود على استبيان فترة الابلاغ الثانية (2000-2002)، ويتضمّن بيانات موحّدة المقاييس لتيسير استعراض منتصف المدة وإعداد تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة في عام 2003.
    The analysis takes into account that limitation in comparing the results of the baseline (or first) reporting period with those of the second reporting period in order to gauge the progress made in implementing the various action plans and measures. UN ويأخذ التحليل في الاعتبار تلك المحدودية في مقارنة نتائج فترة الابلاغ الأساسية (أو الأولى) بنتائج فترة الابلاغ الثانية لتقدير التقدم المحرز في تنفيذ مختلف خطط العمل والتدابير.
    given replies for the baseline reporting period that gave positive replies for the second reporting period Extent of coverage and programme execution of prevention activities in the UN مدى التغطية وتنفيذ البرامج في مجال أنشطة الوقاية في فترة الابلاغ الأساسية (أو الأولى) (1998-2000) وفترة الابلاغ الثانية (2000-2002): الاعلام والتعليم بشأن المخدرات وبشأن اساءة استعمالها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد