ويكيبيديا

    "الاتجار بالبشر للفترة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Trafficking in Human Beings for the period
        
    • human trafficking for the period
        
    • of Trafficking in Human Beings for
        
    (c) The National Plan for Combating Trafficking in Human Beings for the period 20122015, in February 2012; UN (ج) الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2012-2015، في شباط/ فبراير 2012؛
    The Committee welcomes the progress made in the adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including the National Strategy against Trafficking in Human Beings for the period 2013-2016. UN 6- وترحِّب اللجنة بالتقدم المحرز في اعتماد الخطط والبرامج الوطنية التي تيسِّر تنفيذ البروتوكول الاختياري، بما يشمل الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2013-2016.
    (c) The National Plan of Action to Combat Trafficking in Human Beings for the period 2009-2011; and UN (ج) خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2009-2011؛
    The Russian Federation highlighted regional cooperation among countries of the Commonwealth of Independent States through the plan on the prevention of human trafficking for the period 2014-2018. UN وأبرز الاتحاد الروسي التعاون الإقليمي بين بلدان كومنولث الدول المستقلة من خلال خطة منع الاتجار بالبشر للفترة 2014-2014.
    This resolution approved the national action plan to enhance the effectiveness of efforts to combat human trafficking for the period 2008-2010. UN ووافق هذا القرار على خطة عمل وطنية لتعزيز فعالية الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2008-2010.
    Reintegration of victims of trafficking in human beings into the society and labour market is among the priorities of the Programme for the Prevention and Control of Trafficking in Human Beings for 2005-2008. UN 77 - ومن الأولويات التي يتوخاها برنامج منع ومكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2005-2008 إعادة دمج ضحايا الاتجار في البشر في المجتمع وفي سوق العمل.
    463. Italy took note of the recent developments since the review of Armenia, namely the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the adoption of the 2010 - 2012 national plan of action for combating Trafficking in Human Beings for the period. UN 463- وأحاطت إيطاليا علماً بالتطورات الأخيرة التي حدثت منذ استعراض أرمينيا ولا سيما التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2010-2012.
    National Plan for the Suppression of Trafficking in Human Beings for the period 2009-2011, envisages a set of concrete measures aimed at the suppression of human trafficking, including for the purposes of prostitution. UN وتتوخى الخطة الوطنية لقمع الاتجار بالبشر للفترة 2009-2011 تنفيذ مجموعة من التدابير الملموسة التي تهدف إلى قمع الاتجار بالبشر، بما في ذلك لأغراض البغاء.
    On 26 January 2006 the Government approved the development plan against trafficking in human beings for 2006-2009, and on 8 March 2007 the report on the implementation of the development plan against Trafficking in Human Beings for the period of 1 January 2006 until 31 December 2006 and the amendments to the development plan. UN في 26 كانون الثاني/يناير 2006، وافقت الحكومة على وضع خطة لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2006-2009، كما وافقت في 8 آذار/مارس 2007 على تقرير بشأن تنفيذ خطة مكافحة الاتجار بالبشر للفترة من 1 كانون الثاني/يناير حتى 31 كانون الأول/ديسمبر وعلى ما أُدخل على خطة التنمية من تعديلات.
    (d) The adoption of the Act on Combating Trafficking in Human Beings, in October 2011, and of the State Targeted Social Programme on Combating Trafficking in Human Beings for the period up to 2015, in March 2012. UN (د) اعتماد القانون المتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر، في تشرين الأول/ أكتوبر 2011، والبرنامج المجتمعي المستهدف الحكومي بشأن مكافحة الاتجار بالبشر للفترة حتى عام 2015، في آذار/مارس 2012.
    (b) The adoption of the Law on Combating Trafficking in Human Beings, in October 2011, and of the State Targeted Social Programme on Combating Trafficking in Human Beings for the period up to 2015, in March 2012; UN (ب) اعتماد قانون بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، في تشرين الأول/أكتوبر 2011، والبرنامج الاجتماعي المستهدف للدولة بشأن مكافحة الاتجار بالبشر للفترة حتى عام 2015، في آذار/مارس 2012؛
    16. While appreciating the State party's efforts in preventing and combating trafficking in persons, including the adoption of the State Targeted Social Programme on Combating Trafficking in Human Beings for the period up to 2015 and the establishment of additional centres of social and psychological assistance for victims, the Committee is concerned about the persistence of such practices in the State party. UN 16- في حين تقدر اللجنة جهود الدولة الطرف في منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك اعتماد البرنامج الاجتماعي المستهدف للدولة بشأن مكافحة الاتجار بالبشر للفترة حتى عام 2015، وإنشاء مراكز إضافية للمساعدة الاجتماعية والنفسية للضحايا، فإنها تشعر بالقلق إزاء استمرار تلك الممارسات في الدولة الطرف.
    (b) The adoption of the Law on Combating Trafficking in Human Beings, in October 2011, and of the State Targeted Social Programme on Combating Trafficking in Human Beings for the period up to 2015, in March 2012; UN (ب) اعتماد قانون بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، في تشرين الأول/أكتوبر 2011، والبرنامج الاجتماعي الحكومي المستهدف بشأن مكافحة الاتجار بالبشر للفترة حتى عام 2015، في آذار/مارس 2012؛
    Such measures include the adoption of the National Strategy to Combat Trafficking in Human Beings for the period 2008 - 2011, the Programme of Support and Protection of Human Trafficking Victims, and efforts to regulate the criminal responsibility of legal entities for conduct punishable under international treaties on trafficking in human beings. UN وتشمل هذه التدابير اعتماد استراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2008-2011، وبرنامج دعم وحماية ضحايا الاتجار بالبشر، والجهود الرامية إلى تنظيم المسؤولية الجنائية للكيانات القانونية عن السلوك الذي يعاقب عليه بموجب المعاهدات الدولية المتعلقة بالاتجار بالبشر.
    (16) While appreciating the State party's efforts in preventing and combating trafficking in persons, including the adoption of the State Targeted Social Programme on Combating Trafficking in Human Beings for the period up to 2015 and the establishment of additional centres of social and psychological assistance for victims, the Committee is concerned about the persistence of such practices in the State party. UN (16) في حين تقدر اللجنة جهود الدولة الطرف في منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك اعتماد البرنامج الاجتماعي الحكومي المستهدف بشأن مكافحة الاتجار بالبشر للفترة حتى عام 2015، وإنشاء مراكز إضافية للمساعدة الاجتماعية والنفسية للضحايا، فإنها تشعر بالقلق إزاء استمرار تلك الممارسات في الدولة الطرف.
    The progress made in combating trafficking in human beings, through the adoption of the Law on Combating Human Trafficking in 2005, the amendment of the Criminal Code in 2005, the adoption of the National Plan of Action of the Republic of Azerbaijan on Combating Trafficking in Human Beings for the period 2009-2013 and the creation of a relief fund for victims of human trafficking. UN (ح) التقدم المحرز في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، وذلك باعتماد قانون مكافحة الاتجار بالبشر في عام 2005 وتعديل القانون الجنائي في عام 2005، واعتماد خطة عمل وطنية لجمهورية أذربيجان بشأن مكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2009-2013 وإنشاء صندوق لإغاثة ضحايا الاتجار بالبشر.
    (h) The progress made in combating trafficking in human beings, through the adoption of the Law on Combating Human Trafficking in 2005, the amendment of the Criminal Code in 2005, the adoption of the National Plan of Action of the Republic of Azerbaijan on Combating Trafficking in Human Beings for the period 2009 - 2013 and the creation of a relief fund for victims of human trafficking. UN (ح) التقدم المحرز في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، وذلك باعتماد قانون مكافحة الاتجار بالبشر في عام 2005 وتعديل القانون الجنائي في عام 2005، واعتماد خطة عمل وطنية لجمهورية أذربيجان بشأن مكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2009-2013 وإنشاء صندوق لإغاثة ضحايا الاتجار بالبشر.
    10. While noting the adoption of the Action Plan for the fight against human trafficking for the period 2008-2009, the Committee is concerned that there is no specific plan of action covering all aspects of the Optional Protocol. UN 10- تلاحظ اللجنة اعتماد خطة العمل لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2008-2009، لكنها تشعر بالقلق لعدم وجود خطة عمل محددة تغطي جميع جوانب البروتوكول الاختياري.
    It noted the legislation enacted to combat domestic violence and ensure detainee rights and freedoms, and the National Action Plan to combat human trafficking for the period 2009-2013. UN ونوهت بسن تشريع لمكافحة العنف المنزلي وضمان حقوق المحتجزين وحرياتهم، ونوهت أيضاً بخطة العمل الوطنية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2009-2013.
    196. In 2008, the Government issued its Resolution 1018/2008 (III. 26.) on the national strategy against human trafficking for the period between 2008 and 2012. UN 196- وفي عام ٢٠٠٨، أصدرت الحكومة قراراها ١٠١٨/٢٠٠٨ (ثالثاً-٢٦) بشأن الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة الممتدة بين عامي ٢٠٠٨ و٢٠١٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد