ويكيبيديا

    "الاتجار بالمرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trafficking in women
        
    • traffic in women
        
    • trafficking of women
        
    • of trafficking
        
    • women trafficking
        
    • the trafficking
        
    • trading in women
        
    • traffic of women
        
    • trafficking for
        
    If approved, Kenya will have, for the first time, a legal framework for prevention and remedy of trafficking in women. UN وفي حالة إقراره، سيصبح لدى كينيا، لأول مرة، إطار قانوني لمنع الاتجار بالمرأة وتحقيق الإنصاف في هذا الشأن.
    The draft declaration considers different types of violence against women, including trafficking in women and forced prostitution. UN ويدرس مشروع اﻹعلان أنواعا مختلفة للعنف الموجه ضد المرأة تشمل الاتجار بالمرأة والاكراه على البغاء.
    The Interinstitutional Committee has taken various measures to prevent and punish trafficking in women in our country. UN وقد اتخذت اللجنة المشتركة بين المؤسسات تدابير مختلفة لمنع الاتجار بالمرأة في بلادنا والمعاقبة عليه.
    States parties also agree to take appropriate measures against all forms of traffic in women and exploitation of women. UN وتوافق الدول الأطراف أيضا على اتخاذ جميع التدابير المناسبة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة.
    One huge problem that still persists is the trafficking of women. UN ويُعد الاتجار بالمرأة من أكبر المشاكل التي لا تزال قائمة.
    SERNAM took part in the debate on a parliamentary motion to introduce in Chile legislation criminalizing trafficking in women. UN وقد شاركت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة في مناقشة إجراء برلماني بفرض قانون في شيلي يجرم الاتجار بالمرأة.
    trafficking in women had emerged as an area deserving of special attention. UN وتم التركيز على مشكلة الاتجار بالمرأة بوصفها مسألة تستحق عناية خاصة.
    Besides, there are 26 district task forces to combat trafficking in women and children at the district level. UN وفضلا عن ذلك، هناك 26 فرقة عمل على صعيد المقاطعة لمكافحة الاتجار بالمرأة والطفل في المقاطعات.
    In 2002, the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship held the First Interdisciplinary Day on trafficking in women. UN ونظمت وزارة العلاقات الخارجية والتجارة الدولية والشؤون الدينية يوما شاملا لعدة تخصصات عن الاتجار بالمرأة في سنة 2002.
    NGOs have also demanded that the authorities be given further training to prevent the problem of trafficking in women. UN وقد طالبت المنظمات غير الحكومية أيضا توفير المزيد من التدريب للسلطات لكي تقضي على مشكلة الاتجار بالمرأة.
    Article 6: Elimination of trafficking in women and forced prostitution UN المادة 6 : القضاء على الاتجار بالمرأة والبغاء بالإكراه
    :: the preparation by the Ministry of Social Action and National Solidarity of an analytical study on the situation of trafficking in women with a view to taking specific action; UN :: اضطلاع وزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني بدراسة لتحليل حالة الاتجار بالمرأة تمهيدا لاتخاذ تدابير محددة؛
    Article 6: Suppression of trafficking in women and exploitation of prostitution of women UN المادة 6: مكافحة الاتجار بالمرأة واستغلالها في البغاء
    The Plan of Action II includes activities relating to training and capacity building for people working in the area of combating trafficking in women. UN وتتضمن خطة العمل الثانية هذه أنشطة تتعلق بتدريب وبناء قدرات للعاملين في مجال مكافحة الاتجار بالمرأة.
    It would also be useful to hear more about trafficking, including details of any existing plan of action, particularly to counter trafficking in women. UN وقالت إن من المفيد أيضا سماح المزيد عن الاتجار، بما في ذلك تفاصيل أية خطة عمل موجودة، وبصفة خاصة لمكافحة الاتجار بالمرأة.
    States parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريح، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة
    States Parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول لأطراف جميع التدابير المناسبة، بما فيها التشريع، لقمع جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة.
    States Parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة.
    Coalition against trafficking of women in Asia Pacific (CAPWIP) UN التحالف ضد الاتجار بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ
    The Women's Charter contains similar provisions on trafficking of women for prostitution and other related offences. UN ويتضمن ميثاق المرأة أحكاماً مماثلة بشأن الاتجار بالمرأة لأغراض الدعارة وجرائم أخرى ذات صلة.
    The boy is under the care of the women trafficking and Child Labour Eradication Foundation, (WOTCLEF) an NGO in Abuja. UN ويوجد الفتي تحت رعاية مؤسسة القضاء علي الاتجار بالمرأة وعمل الطفل، وهي منظمة غير حكومية في أبوجا.
    126. The Government has taken the initiative to build an appropriate mechanism to control and curb the trading in women and children, and prostitution. UN ١٢٦ - اتخذت الحكومة مبادرة ﻹقامة آلية مناسبة لمكافحة وقمع الاتجار بالمرأة والطفل والبغاء.
    There are articles in the Criminal Code dealing specifically with the traffic of women. UN وفي قانون العقوبات مواد تتناول على وجه التحديد مسألة الاتجار بالمرأة.
    All these are reflected in the activities of the Coalition Against trafficking in women in Asia Pacific (CATWAP), which has been working on the issue of trafficking for over a decade, both nationally and internationally. UN وينعكس ذلك كله في أنشطة التحالف ضد الاتجار بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ، الذي ظل يعمل في مسألة الاتجار منذ أكثر من عشر سنوات محلياً ودولياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد