ويكيبيديا

    "الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • illicit trade in small arms and
        
    • illicit trafficking in small arms and
        
    • illegal trade in small arms and
        
    • illicit trade of small arms and
        
    • illicit trafficking of small arms and
        
    :: Combating the illicit trade in small arms and light weapons. UN :: مكافحة الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    It also sets the priorities of the international agenda on the issue of the illicit trade in small arms and light weapons. UN كما يحدد أولويات الخطة الدولية بشأن مسألة الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Fourthly, the illicit trade in small arms and light weapons is a subject matter for this Committee. UN رابعا، إن الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من المواضيع المعروضة على هذه اللجنة.
    We need to stem the illicit trafficking in small arms and light weapons by adopting and implementing a treaty on arms trafficking. UN ولا بد لنا من القضاء على الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بإبرام وإنفاذ معاهدة بشأن الاتجار غير المشروع في الأسلحة.
    In the case of the Caribbean, the illegal trade in small arms and light weapons has contributed significantly to an increase in criminal activity, with the illegal trade in narcotics being a core aspect of this activity. UN وفي حالة منطقة البحر الكاريبي، فإن الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يسهم بدرجة كبيرة في زيادة النشاط الإجرامي، مع التجارة غير المشروعة في المخدرات التي تمثل جانبا جوهريا لهذا النشاط.
    Botswana also supports the development and enhancement of follow-up mechanisms to ensure effective coordination and instil a greater sense of urgency in addressing the problem of illicit trade in small arms and light weapons. UN كذلك تؤيد بوتسوانا وضع آليات للمتابعة وتعزيز تلك الآليات لضمان التنسيق الفعال وغرس المزيد من الحس بالإلحاحية في معالجة مشكلة الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Therefore, in the context of the fight against terrorism, Turkey attaches great importance to the prevention and eradication of the illicit trade in small arms and light weapons and the elimination of their negative security and safety implications. UN لذلك، وفي إطار الكفاح ضد الإرهاب تعلق تركيا أهمية كبيرة على منع واستئصال الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. والقضاء على آثارها السلبية على الأمن والسلامة.
    Nicaragua also welcomes with satisfaction the Programme of Action to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects, adopted on 21 July. UN وترحب نيكاراغوا أيضا مع الارتياح ببرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه من جميع جوانبه، الذي اعتُمد في 21 تموز/يوليه.
    Combating the illicit trade in small arms and light weapons is a crucial part of our efforts to improve security. UN إن مكافحة الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تعد جزءا في غاية الأهمية من جهودنا الرمية إلى تحسين الظروف الأمنية.
    Member States referred also to the need for an instrument that would deal not only with issues stipulated in the Moratorium but also with all other aspects of the illicit trade in small arms and light weapons, including the issue of brokering, as stipulated in the Programme of Action. UN وأشارت الدول الأعضاء أيضا إلى ضرورة وضع صك لا يتناول فقط المسائل المنصوص عليها في الوقف المشار إليه، بل يشمل أيضا جميع جوانب الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالسمسرة، كما هو منصوص عليه في برنامج العمل.
    :: States may be urged to enhance practical cooperation among those institutions responsible for the effective control of borders, with a view to combating the illicit trade in small arms and light weapons as well as related criminal activities UN :: قد يتم حث الدول على تعزيز التعاون العملي فيما بين تلك المؤسسات المسؤولة عن المراقبة الفعالة للحدود، وذلك بهدف مكافحة الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بالإضافة إلى الأنشطة الإجرامية ذات الصلة
    Solomon Islands notes with regret that the recent five-year review conference of the 2001 Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the illicit trade in small arms and Light Weapons in All its Aspects did not agree on a final document. UN وتلاحظ جزر سليمان بأسف أن مؤتمر الاستعراض الخمسي الذي عقد مؤخرا لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، المعتمد سنة 2001، لم يتفق على وثيقة ختامية.
    We achieved a major breakthrough in 2001 with the adoption of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eliminate the illicit trade in small arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN لقد حققنا اختراقا مهما في عام 2001 باعتماد برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    In that connection, we reaffirm our support for national and regional organizations and civil society organizations in their campaigns to raise public awareness with regard to the fight against the illicit trade in small arms and light weapons. UN وفي هذا الشأن، نؤكد مجددا دعمنا للمنظمات الوطنية والإقليمية ومنظمات المجتمع المدني في حملاتها لزيادة الوعي الجماهيري بخصوص مكافحة الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the illicit trade in small arms and Light Weapons in All Its Aspects has set as one of its main objectives the prevention of arms transfers to terrorists. UN إن برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه قد جعل من أهدافه الرئيسية منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين.
    It may be timely to mention at this juncture that SADC had envisaged an outcome of the 2006 Review Conference that would chart the way forward vis-à-vis the implementation of the 2001 Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the illicit trade in small arms and Light Weapons in All its Aspects. UN وقد يكون من الملائم أن نشير في هذا المقام، إلى أن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي كانت تتوخى نتيجة للمؤتمر الاستعراضي لعام 2006 من شأنها أن ترسم طريقا للتقدم في تنفيذ برنامج عمل 2001 لمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    12. Efforts continue to be made to control the illicit trade in small arms and light weapons which fuels armed conflicts and exacerbates organized crime and instability in Africa. UN 12 - وتتواصل الجهود للحد من الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي تؤجج الصراعات المسلحة وتؤدي إلى تفاقم الجريمة المنظمة وزعزعة الاستقرار في أفريقيا.
    51. On 21 March 2007, the Forum for Security Cooperation of OSCE held a special meeting to explore initiatives to curb the illicit trafficking in small arms and light weapons via air and by private cargo companies. UN 51 - وفي 21 آذار/مارس 2007، عقد منتدى التعاون الأمني التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا اجتماعا خاصا لاستكشاف مبادرات لمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق الجو وعن طريق شركات الشحن الخاصة.
    5. Stress our commitment to the full and effective implementation of the United Nations Plan of Action to Prevent, Combat and Eradicate the illicit trafficking in small arms and Light Weapons in All its Aspects (UNPOA) and recognize its significant contribution to efforts carried out on this matter. UN 5 - يؤكدون التزامنا بالتنفيذ الكامل والفعال لخطة عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومقاومته والقضاء عليه، مع التسليم بمساهمتها الملموسة في الجهود المنفذة في هذا الشأن.
    We have our own regrettable story regarding the costs of their misuse, and we therefore welcome all efforts being undertaken at both the regional and subregional levels, as well as in this multilateral forum, to curb the illegal trade in small arms and light weapons. UN ومن واقع تجربتنا الخاصة المؤسفة، عرفنا ما هي تكلفة إساءة استخدامها، وبالتالي، نرحب بجميع الجهود المبذولة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وكذلك في هذا المحفل المتعدد الأطراف، لكبح الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    They called on all States, in particular major producing States, to ensure that the supply of small arms and light weapons is limited only to Governments or to entities duly authorised by Governments and to implement legal restrictions preventing the illicit trade of small arms and light weapons. UN وناشدوا جميع الدول، وخاصة الدول المنتجة الكبرى، أن تضمن اقتصار التزويد بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الحكومات أو الهيئات الحائزة لترخيص من الحكومات وأن تنفذ القيود القانونية التي تمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The focus should be on eliminating the illicit trafficking of small arms and light weapons through effective implementation of the Programme of Action drawn up in 2001. UN وينبغي التركيز على التخلص من الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال التنفيذ الفعلي لبرنامج العمل الذي صيغ في عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد