ويكيبيديا

    "الاتجار في الانبعاثات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in emissions trading
        
    • emission trading
        
    • of emissions trading
        
    • emissions trading is
        
    • for emissions trading
        
    • the emissions trading
        
    The Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3. UN ويجوز لﻷطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات ﻷغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة ٣.
    “The Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3. UN 147- " يجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3.
    Option 2: A Party may not participate in emissions trading under Article 17 if it is found: UN الخيار 2: لا يجوز للطرف أن يشارك في الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 إذا تبين:
    It does not assume or provide for significant use of the Kyoto mechanisms, in particular emission trading under Article 17. UN وهي لا تتوخى اللجوء إلى استخدام آليات كيوتو بشكل كبير، لا سيما فيما يخص الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 منه.
    In addition, technical training in finance, exchange and broker operations may be needed to facilitate the participation of all eligible Parties in the design of emissions trading pursuant to Article 17. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد يلزم توفير التدريب التقني في العمليات المالية وعمليات التبادل والوساطة التجارية لتيسير مشاركة جميع الأطراف المؤهلة في إعداد عملية الاتجار في الانبعاثات عملاً بالمادة 17.
    The Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3. UN ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3.
    Legal entities may not participate in emissions trading under Article 17 during any period of time in which the authorizing Party is ineligible according to the provisions of paragraphs [1 to] [2 to] 4 above. UN ولا يجوز اشتراك كيانات قانونية في الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 أثناء أي فترة زمنية يكون فيها الطرف الآذن غير مؤهل وفقاً لأحكام الفقرات [1 إلى] [2 إلى] 4 أعلاه.
    A Party participating in emissions trading shall report in accordance with [Article 7]. UN 8- يقدم الطرف المشترك في الاتجار في الانبعاثات تقريراً وفقاً ل[المادة 7].
    A Party included in Annex B may [participate in emissions trading under Article 17] [transfer and acquire parts of assigned amount] if it: UN 1- لأي طرف مدرج في المرفق باء أن [يشترك في الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17] [ينقل ويحتاز أجزاء من الكمية المخصصة] في الحالات التالية:
    A Party included in Annex B may continue to participate in emissions trading under Article 17, unless and until the Compliance Committee has found that it has not met one or more of the requirements in paragraph 1 above. UN 4- يجوز لطرف مدرج في المرفق باء أن يواصل الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات وفقاً للمادة 17 ما لم، وإلى أن، تجد لجنة الامتثال أنه لم يف بشرط أو أكثر من الشروط الواردة في الفقرة 1 أعلاه.
    Legal entities may not participate in emissions trading under Article 17 during any period of time in which the authorizing Party is ineligible according to the provisions of paragraphs 1 to 4 above.] UN ويجوز عدم اشتراك كيانات قانونية في الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 أثناء أي فترة زمنية يكون فيها الطرف المعتمد غير مؤهل وفقاً لأحكام الفقرات 1 إلى 4 أعلاه.]
    [A Party included in Annex B authorizing any legal entity to participate in emissions trading under Article 17 shall maintain an up-to-date list of such legal entities and make it available to the secretariat and the public.] UN 7- [يحتفظ الطرف المدرج في المرفق باء الذي يأذن لأي كيان قانوني بالاشتراك في الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 بقائمة مستوفاة لهذه الكيانات القانونية ويتيحها للأمانة والجمهور.]
    In addition, those Parties with economies in transition wishing to participate in emissions trading may perceive a need for capacity-building with regard to legal and operational requirements as well as the analysis and the management of its economic aspects. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن تلك الأطراف ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وتود المشاركة في عملية الاتجار في الانبعاثات قد ترى أن هناك حاجة إلى بناء القدرات فيما يخص المقتضيات القانونية والتشغيلية وكذلك تحليل وإدارة جوانبها الاقتصادية.
    Option 1: A Party included in Annex I may authorize legal entities to participate in emissions trading under its responsibility if the Party: UN 155- الخيار 1: يجوز للطرف المدرج في المرفق الأول أن يأذن لكيانات قانونية بالمشاركة في الاتجار في الانبعاثات تحت مسؤوليته إذا كان هذا الطرف:
    Developed country Parties may participate in emissions trading for the purpose of fulfilling their QELRCs. UN 22- ويجوز للبلدان الأطراف المتقدمة الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها المقدرة كمياً بالحد من الانبعاثات وخفضها.
    A Party included in Annex B that meets the requirements set out in decision 11/CMP.1, annex, paragraph 2, may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling its commitments under Article 3, subject to paragraph [XX]. UN 39- يجوز لطرف مدرج في المرفق باء ويستوفي الشروط المحددة في الفقرة 2 من مرفق المقرر 11/م أإ-1، أن يشارك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 3، رهناً بأحكام الفقرة [XX]()
    Has not been excluded from participation in emissions trading according to the procedures and mechanisms under the compliance regime mentioned in (b) above10,11,13,24; UN (ج) ليس مستبعدا من المشاركة في الاتجار في الانبعاثات وفقا للاجراءات والآليات المقررة بموجب نظام الامتثال المشار إليه في (ب) أعلاه(10)، (11)، (13)، (24)؛
    35. Many countries were in favour of emission trading schemes. UN 35 - وهناك بلدان كثيرة تؤيد خطط الاتجار في الانبعاثات.
    It does not assume or provide for significant use of the Kyoto mechanisms, in particular emission trading under Article 17. UN وهـي لا تفترض أو تتوخى اللجوء إلى استخدام آليات كيوتو بشكل كبير، لا سيما فيما يخص الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 منه.
    The work of the ETR subprogramme focused on the development of the technical systems and standards required to facilitate the implementation of emissions trading and the accounting of assigned amounts in accordance with the modalities adopted under the Kyoto Protocol. UN 61- وركز عمل البرنامج الفرعي المتعلق بالاتجار في الانبعاثات والسجلات على تطوير النظم والمقاييس التقنية المطلوبة لتسهيل تنفيذ الاتجار في الانبعاثات وحساب الكميات المسندة وفق الطرائق المعتمدة بموجب بروتوكول كيوتو.
    emissions trading is the key tool for achieving emission reductions at the lowest cost. UN إن الاتجار في الانبعاثات أداة رئيسية في تحقيق خفض الانبعاثات بأقل تكلفة.
    1. Adopts, in accordance with these principles, the modalities, rules and guidelines, in particular for verification, reporting and accountability for emissions trading contained in the annex to this decision; UN 1- يعتمد الطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية، وفقاً لهذه المبادئ، وبخاصة من أجل التحقق من الاتجار في الانبعاثات الوارد في مرفق هذا المقرر والإبلاغ عنه والمحاسبة عليه؛
    A concrete ceiling for the total assigned amount acquired from the emissions trading under Article 17 shall be defined in quantitative and qualitative terms based on equitable criteria. UN وسيتم تعريف حد أقصى ملموس لمجموع الكمية المخصصة المحتازة من الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 بشكل كمي ونوعي استناداً إلى معايير منصفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد