To combat drug trafficking and organized crime, the Fund has provided support to enhance both police capacity and prison security. | UN | ولمكافحة الاتجار في المخدرات والجريمة المنظمة، قدم الصندوق الدعم لتعزيز قدرة الشرطة والأمن في السجون في آن واحد. |
Combating drug trafficking through the use of children | UN | مناهضة الاتجار في المخدرات من خلال استعمال الأطفال |
Moreover, drug trafficking was not always clandestine, since it enjoyed the complicity of certain Governments. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لا يكتسي الاتجار في المخدرات دائما شكلا سريا، إذا ما حظي بتواطئ بعض الحكومات. |
Article 17 of the Criminal Code applies the principle of universal jurisdiction to the offences of trafficking in drugs or persons, piracy and international terrorism. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن قانون العقوبات قد تبنى في المادة 17 مبدأ الولاية القضائية الدولية فيما يتعلق بجرائم الاتجار في المخدرات أو في الأشخاص أو جرائم القرصنة أو الإرهاب الدولي. |
Paraguay fully endorsed the Declaration of the Rio Group, particularly with regard to the situations in Haiti and Cuba and the problem of drug-trafficking. | UN | وتؤيد باراغواي إعلان مجموعة ريو تماما، وخصوصا ما يتعلق باﻷحوال في هايتي وكوبا ومشكلة الاتجار في المخدرات. |
Many of the death sentences are reportedly imposed for drug trafficking. | UN | وتفيد التقارير بأن عدداً كبيراً من عقوبات الاعدام يفرض بسبب الاتجار في المخدرات. |
It was essential for industrialized countries to provide greater contributions to developing countries, so as to allow them to develop feasible mechanisms for fighting drug trafficking. | UN | وذكر أن من الضروري أن تقوم الدول الصناعية بتقديم مساهمات أكبر إلى البلدان النامية لتتيح لها إقامة آليات عملية لمكافحة الاتجار في المخدرات. |
The authorities had also seized significant quantities of drugs, reduced drug trafficking and cooperated with Interpol. | UN | وضبطت السلطات أيضاً كميات كبيرة من المخدرات وقلَّلت الاتجار في المخدرات وتعاونت مع الإنتربول. |
Item 3. Current situation with respect to regional and subregional cooperation in countering drug trafficking 2 p.m. | UN | البند 3- الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الاتجار في المخدرات |
He asked whether adequate attention had been paid to the issue of drug trafficking and its effect on children. | UN | وتساءل عما إذا تم إيلاء الاهتمام الكافي لمسألة الاتجار في المخدرات وآثارها على الأطفال. |
The campaign against illicit drug trafficking is conducted in accordance with the provisions of domestic legislation. | UN | وتنظم حملة مكافحة الاتجار في المخدرات غير المشروعة، وفقا لأحكام التشريع المحلي. |
drug trafficking and corruption led to instability and terrorism; unless the international community took action, the recent beheading of a French journalist in Algeria would be just the beginning. | UN | وقال إن الاتجار في المخدرات والفساد يؤديان إلى انعدام الاستقرار والإرهاب؛ وما لم يتحرك المجتمع الدولي، فإن قطع رأس الصحفي الفرنسي في الجزائر سيكون مجرد بداية. |
None the less, the Government of Paraguay is committed to fighting the scourge of drug trafficking and money-laundering. | UN | ومع ذلك، فإن حكومة باراغـــــواي ملتزمة بمحاربة بلاء الاتجار في المخدرات وغسل اﻷمــــوال. |
Botswana and other countries in southern Africa have not been spared the scourge of illicit drug trafficking and consumption. | UN | إن بوتسوانا وغيرها من البلدان في الجنوب اﻷفريقي لم تسلم من آفة الاتجار في المخدرات واستهلاكها بصورة غير مشروعة. |
The recent trends of exchange-rate appreciation can be explained by factors quite different from drug trafficking. | UN | ويمكن تفسير الاتجاه اﻷخير ﻹعادة تقييم سعر الصرف بعوامل مختلفة للغاية عن الاتجار في المخدرات. |
The process has been conducted in this way in all cases: no institution has been purchased by persons involved in drug trafficking. | UN | وجرى الاضطلاع بالعملية بهذه الطريقة في جميع الحالات: لم يشتر أشخاص متورطون في الاتجار في المخدرات أي مؤسسة. |
They worked together in the implementation of a network of regional intelligence liaison offices, and 15 eastern and southern African States received support enabling them to detect new drug trafficking trends. | UN | وتعاون الجانبان في إقامة شبكة من المكاتب اﻹقليمية لتنسيق الاستخبارات، وتلقت ١٥ دولة في شرق أفريقيا وجنوبها دعما لتمكينها من الكشف عن الاتجاهات الجديدة في الاتجار في المخدرات. |
Other factors are drug trafficking and criminality. | UN | وثمة عوامل أخرى تتمثل الاتجار في المخدرات واﻹجرام. |
Article 17 of the Criminal Code applies the principle of universal jurisdiction to the offences of trafficking in drugs or persons, piracy and international terrorism. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن قانون العقوبات قد تبنى في المادة 17 مبدأ الولاية القضائية الدولية فيما يتعلق بجرائم الاتجار في المخدرات أو في الأشخاص أو جرائم القرصنة أو الإرهاب الدولي. |
A typical example is the statement that the cities of Barranquilla, Cali and Medellín are economically dependent on the drug-trafficking industry. | UN | والمثال النموذجي على ذلك هو تقرير أن مدن بارانكيا، وكالي، ومدلين تعتمد اقتصاديا على صناعة الاتجار في المخدرات. |
The Mission also continued to monitor trafficking of drugs and light weapons. | UN | وواصلت البعثة أيضا رصد الاتجار في المخدرات والأسلحة الخفيفة. |
Given the international ramifications of the drug traffic, a concerted response at the regional, bilateral and international levels was necessary. | UN | ولما كان الاتجار في المخدرات يتسم ببعد عالمي، فإنه يتطلب بالتالي ردا منسقا على الصعد الإقليمية والثنائية والدولية. |
For example, Al-Qaida may exploit the well-established trade in counterfeit currency in Somalia, just as they exploit the potential for credit card fraud in Western Europe and the Asia/Pacific region, and appear to benefit in some part from the drug trade in Afghanistan and North Africa. | UN | وعلى سبيل المثال، قد يستغل تنظيم القاعدة أنشطة الاتجار في العملات المزيفة، المترسخة ممارستها في الصومال، بنفس القدر الذي يستغل به إمكانية الغش في استخدام بطاقات الائتمان في أوروبا الغربية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، كما قد يفيد، جزئيا، من الاتجار في المخدرات في أفغانستان وشمال أفريقيا. |
The Bahamas continues to be a steadfast partner in the war against drug traffickers and money-laundering. | UN | وستظل جزر البهاما شريكا ثابتا في مكافحة الاتجار في المخدرات وغسل اﻷموال. |