ويكيبيديا

    "الاتجاهات الناشئة في مجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emerging trends in
        
    • developing trends in
        
    • emerging trends of
        
    • trends emerging in the
        
    In general, the view was expressed that the topics should reflect emerging trends in crime prevention and criminal justice. UN وعموما، أبدي رأي مفاده أن المواضيع ينبغي أن تعبر عن الاتجاهات الناشئة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Workshop on emerging trends in Satellite Meteorology: Technology and Applications UN حلقة عمل بشأن الاتجاهات الناشئة في مجال اﻷرصاد الجوية الساتلية : التكنولوجيا والتطبيقات
    Following this training, a number of practising lawyers have expressed interest in having direct collaboration with the Institute in advancing the dissemination of knowledge on emerging trends in the area of crime. UN وبعد التدريب، أعرب عدد من القانونيين الممارسين عن اهتمامهم بالتعاون المباشر مع المعهد في العمل على نشر المعرفة عن الاتجاهات الناشئة في مجال الجريمة.
    (a) Governments are encouraged to be proactive in contributing information to the UNODC early warning advisory on new psychoactive substances so as to benefit from timely warnings regarding new psychoactive substances, analysis of developing trends in trafficking, current modi operandi and legislation developed to curb their abuse; UN (أ) تشجَّع الحكومات على المبادرة بتقديم المعلومات إلى نظام الإنذار المبكر بشأن المؤثِّرات النفسانية الجديدة التابع لمكتب المخدِّرات والجريمة، لكي تستفيد من الإنذارات التي تصدر في التوقيت المناسب بشأن هذه المواد ومن تحليل الاتجاهات الناشئة في مجال الاتجار بها وطرائق العمل والتشريعات الراهنة الرامية إلى الحد من تعاطي هذه المواد؛
    emerging trends of violence against migrants, migrant workers and their families UN الاتجاهات الناشئة في مجال العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    (a) A synthesis and preliminary analysis of reports submitted by affected country Parties of Asia, setting out the trends emerging in the implementation of the Convention (ICCD/CRIC(5)/2/Add.1); UN (أ) العرض التوليفي والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الآسيوية الأطراف المتأثرة، واللذان يحددان الاتجاهات الناشئة في مجال تنفيذ الاتفاقية (ICCD/CRIC(5)/2/Add.1)؛
    emerging trends in crime and justice, especially in the priority areas, would be analysed, databases developed, global surveys issued and information gathered and disseminated. UN وسيجري تحليل الاتجاهات الناشئة في مجال الجريمة والعدالة، ولا سيما المجالات ذات الأولوية، كما سيجري وضع قواعد بيانات، وإصدار دراسات استقصائية عالمية، وجمع معلومات ونشرها.
    emerging trends in crime and justice, especially in the priority areas, would be analysed, databases developed, global surveys issued and information gathered and disseminated. UN وسيجري تحليل الاتجاهات الناشئة في مجال الجريمة والعدالة، ولا سيما المجالات ذات الأولوية، كما سيجري وضع قواعد بيانات، وإصدار دراسات استقصائية عالمية، وجمع المعلومات ونشرها.
    D. emerging trends in development cooperation to set the stage UN دال - الاتجاهات الناشئة في مجال التعاون الإنمائي لتهيئة الساحة
    By employing its working methods the Commission may nevertheless be able to identify emerging trends in legal opinion and practice which are likely to shape any global legal regime which would finally emerge. UN ومع ذلك فقد تتمكن اللجنة، باستخدام أساليب عملها، من تحديد الاتجاهات الناشئة في مجال الرأي القانوني والممارسة القانونية والتي يحتمل أن تشكل نظاماً قانونياً عالمياً يظهر إلى العيان في نهاية الأمر.
    6. While emerging trends in sustainable development were encouraging, the need to expedite progress on implementation remained urgent. UN 6 - وأشار إلى أنه وإن كانت الاتجاهات الناشئة في مجال التنمية المستدامة مشجعة، فإن الحاجة إلى تعجيل التقدم في التنفيذ ما زالت مُلحَِّة.
    21. Some emerging trends in terrorist operations could assume critical proportions if not countered through enhanced international cooperation. UN 21 - وأوضح أن بعض الاتجاهات الناشئة في مجال العمليات الإرهابية قد تتخذ أبعادا حساسة إذا لم تواجه من خلال التعاون الدولي المعزز.
    457. emerging trends in ocean recreation and tourism were identified by the Ministerial Conference on Oceans and New Tourism Dimensions organized by the World Tourism Organization in June 1998. UN ٤٥٧ - وحدد المؤتمر الوزاري للمحيطات وأبعاد السياحة الجديدة الذي نظمته المنظمة العالمية للسياحة في حزيران/يونيه ١٩٩٨ الاتجاهات الناشئة في مجال الترفيه والسياحة البحرية.
    The Council agrees to continue to review current mandates and resolutions, as appropriate, taking into consideration the aide-memoire, and expresses its willingness to update it annually to reflect emerging trends in the protection of civilians in armed conflict. UN ويوافق المجلس على مواصلة استعراض الولايات والقرارات الجارية، حسب الاقتضاء، آخذا المذكرة في الاعتبار، ويعرب عن رغبته في تحديث المذكرة سنويا حتى تبين الاتجاهات الناشئة في مجال حماية المدنيين في الصراع المسلح.
    10.6 In response to the emerging trends in development cooperation, greater emphasis will be placed on sustainability of development and on people-centred development. UN ٠١-٦ وتجاوبا مع الاتجاهات الناشئة في مجال التعاون التقني، سينصب قدر أكبر من التشديد على استدامة التنمية وعلى تحقيق تنمية تركز على البشر.
    10.6 In response to the emerging trends in development cooperation, greater emphasis will be placed on sustainability of development and on people-centred development. UN ٠١-٦ وردا على الاتجاهات الناشئة في مجال التعاون التقني، سيتم التأكيد تأكيدا أكبر على استدامة التنمية وعلى تحقيق تنمية تركز على البشر.
    (q) Establishing national monitoring centres to monitor drug abuse would help support the identification of emerging trends in drug trafficking. UN (ف) من شأن إنشاء مراكز وطنية لرصد تعاطي المخدرات أن يساعد على دعم استبانة الاتجاهات الناشئة في مجال الاتجار بالمخدرات.
    Tourism often tops the list of services promoted by investment promotion agencies and knowledge of emerging trends in FDI can help guide countries' tourism investment policies. UN ولما كانت السياحة تأتي في كثير من الأحيان على رأس قائمة الخدمات التي تروج لها وكالات تعزيز الاستثمار، فمعرفة الاتجاهات الناشئة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر قد تساعد في إرشاد سياسات الاستثمار السياحي في البلدان.
    III. emerging trends of violence against migrants, migrant workers and their families UN ثالثا- الاتجاهات الناشئة في مجال العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    (a) A synthesis and preliminary analysis of reports submitted by affected country Parties of Latin America and the Caribbean, setting out the trends emerging in the implementation of the Convention (ICCD/CRIC(5)/3/Add.1); UN (أ) العرض التوليفي والتحليل الأولي للتقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة من أمريكا اللاتينية والكاريبي، واللذان يحددان الاتجاهات الناشئة في مجال تنفيذ الاتفاقية (ICCD/CRIC(5)/3/Add.1)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد