ويكيبيديا

    "الاتجاهات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trends in
        
    • trend in
        
    • trends for
        
    • trends of
        
    • trends on
        
    • of trends
        
    • directions
        
    • trends are
        
    geospatial information management trends in national institutional arrangements in geospatial information management UN الاتجاهات في الترتيبات المؤسسية الوطنية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية
    She provided a review of trends in sustainability reporting and discussed the business case for non-financial reporting. UN وعرضت الاتجاهات في مجال إعداد التقارير المتعلقة بالاستدامة وتحدثت عن مبررات إعداد التقارير غير المالية.
    trends in DPT 3 coverage, measles immunization coverage and UN الاتجاهات في التغطية بالتحصين باللقاح الثلاثي ولقاح الحصبة
    Source: Department of Economic and Social Affairs, trends in Sustainable Development: Towards sustainable consumption and production, 2010. UN المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الاتجاهات في مجال التنمية المستدامة: نحو استهلاك وإنتاج مستدامين، 2010.
    Such trends in Europe and the United States would need to be matched by increasing surpluses elsewhere. UN وسيلزم أن تقابل هذه الاتجاهات في أوروبا والولايات المتحدة زيادات في الفوائض في المناطق الأخرى.
    Member States are expected to launch national centres to record internal information and establish trends in situations of national instability. UN ومن المتوقع أن تنشئ الدول الأعضاء مراكز وطنية لتسجيل المعلومات الداخلية وتحديد الاتجاهات في حالات عدم الاستقرار الوطني.
    trends in percentage of functional commission documents that include a gender perspective UN الاتجاهات في النسبة المئوية لوثائق اللجان الفنية التي تشمل منظورا جنسانيا
    It also does not track trends in performance, or between UNHCR operations. UN كما أنه لا يتعقب الاتجاهات في الأداء، أو بين عمليات المفوضية.
    Unfortunately, the trends in that area do not give rise to hope. UN ولسوء الحظ، فإن الاتجاهات في هذا المجال لا تبعث على الأمل.
    trends in the share of functional commission documents that include a UN الاتجاهات في نسبة وثائق اللجان الفنية التي تتضمن منظوراً جنسانياً
    ECLAC conducted studies on the trends in the spatial distribution of the population, urbanization and internal migration for 11 countries. UN كما أجرت اللجنة المذكورة دراسات عن الاتجاهات في التوزيع المكاني للسكان، والتحضر، والهجرة الداخلية بالنسبة ﻟ ١١ بلدا.
    Table 71: trends in the number of students per class UN الجدول 71: الاتجاهات في عدد الطلاب في الصف الواحد
    Sustainable agriculture and rural development: trends in national implementation UN التنمية الزراعية والريفية المستدامة: الاتجاهات في التنفيذ الوطني
    It was responsible for monitoring trends in the field of women's issues and advising the Government on policy initiatives. UN وهو مسؤول عن رصد الاتجاهات في مجال قضايا المرأة، وتوجيه المشورة إلى الحكومة فيما يتعلق بالمبادرات في مجال السياسات.
    trends in developing countries' share in dynamic sectors of world trade UN :: الاتجاهات في نصيب البلدان النامية في القطاعات النشطة للتجارة العالمية
    trends in world prices of exports of poverty-sensitive sectors UN الاتجاهات في الأسعار العالمية لصادرات القطاعات المتأثرة بالفقر
    This is illustrated in the following figure, which shows trends in educational level, broken down by gender. UN ويتضح ذلك في الشكل التالي، الذي يبيّن الاتجاهات في المستوى التعليمي مفصلة حسب نوع الجنس.
    Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime UN تحسين جمع وإعداد التقارير وتحليل البيانات من أجل تعزيز المعارف بشأن الاتجاهات في مجالات محددة من الجريمة
    Improved monitoring of trends in vulnerability and exposure is also required to further reduce disaster losses. UN ومطلوب أيضا تحسين رصد الاتجاهات في حالات الضعف والتعرض للمخاطر من أجل زيادة خفض الخسائر الناجمة عن الكوارث.
    trends in the growth of the related mandates are reflected in figure II, listing the special political missions responsible for those mandates. UN ويبين الشكل الثاني الاتجاهات في نمو الولايات ذات الصلة وهو يعدد البعثات السياسية الخاصة المسؤولة عن تلك الولايات.
    Please describe the trend in recent years and changes in administrative and decision-making spheres. UN ويرجى سرد الاتجاهات في السنوات الأخيرة والتغيرات التي طرأت في المجال الإداري ومجال صنع القرار.
    Unfortunately, trends for 2009 do not seem to indicate substantial improvements. UN وللأسف فإن الاتجاهات في عام 2009 لا يبدو أنها تشير إلى تحسن جوهري.
    Hence, the trends in the global conflict potential up to the end of the century will to a significant extent be determined by the world geoeconomic trends of the late 1990s. UN ومن هنا، فإن الاتجاهات في احتمال حدوث النزاعات على المستوى العالمي حتى نهاية القرن سوف تتحدد إلى مدى كبير بالاتجاهات الاقتصادية الجغرافية في العالم السائدة في أواخر التسعينات.
    Collection and analysis of data and trends on drugs, crime and victimization in Africa UN جمع وتحليل البيانات بشأن الاتجاهات في مجال المخدرات والجريمة والإيقاع بالضحايا في أفريقيا
    However, systems in place in many organizations do not adequately support these policy directions. UN بيد أن كثيرا من النظم المعمول بها على صعيد المنظمات لا تدعم بالشكل الوافي هذه الاتجاهات في السياسة العامة.
    Those trends are expected to persist in 2010. UN ومن المتوقع أن تدوم هذه الاتجاهات في عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد