Withdrawal of electronic data-processing equipment from former Federal Republic of Yugoslavia missions and relocation to new missions | UN | سحب معدات التجهيز الالكتروني للبيانات من بعثات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة ونقلها إلى بعثات جديدة |
There, the criterion had often been the continuity of nationality of former Federal units that had become independent States. | UN | فكثيرا ما كان المعيار في هاتين المنطقتين هو استمرار جنسية الوحدات الاتحادية السابقة التي أصبحت دولا مستقلة. |
However, no maritime borders had ever been established among the former Federal units. | UN | ولكن لم تعين حدود بحرية فيما بين الوحدات الاتحادية السابقة. |
OIOS identified that Kosovo is part of a widespread energy transfer grid within the geo-political boundary of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. | UN | تأكد لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن كوسوفو هي جزء من شبكة واسعة النطاق لتحويل الطاقة داخل الحدود الجغرافية لجمهورية يوغوسلافيا الاشتراكية الاتحادية السابقة. |
He noted information that 102,696 intentional homicides had been committed during the previous Federal administration. | UN | وأشار إلى معلومات تفيد بارتكاب 696 102 جريمة قتل عمد إبان فترة الإدارة الاتحادية السابقة. |
The former Federal Constitutional Court was to be replaced by the Court of Serbia and Montenegro. | UN | ووجب استبدال المحكمة الدستورية الاتحادية السابقة بمحكمة صربيا والجبل الأسود. |
He adds that after the dissolution of the CSFR, all former Federal property with pending liabilities was divided at a ratio of 3 to 1 between the Czech and the Slovak Republics. | UN | ويضيف أنه تم، بعد انحلال الجمهورية التشيكوسلوفاكية الاتحادية، تقسيم جميع الأملاك الاتحادية السابقة التي عليها التزامات لم يتم الفصل فيها بنسبة 3 إلى 1 ما بين الجمهوريتين التشيكية والسلوفاكية. |
The war in the former Federal Republic of Yugoslavia has caused a new, large-scale wave of migrations of Romanies from the Balkans. | UN | فقد أسفرت الحرب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة عن موجة جديدة وواسعة النطاق من هجرة الغجر من البلقان. |
Furthermore, most of the premises of the former Federal institutions and agencies are situated on the territory of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | يضاف الى ذلك أن أغلب مباني المؤسسات والوكالات الاتحادية السابقة موجود في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
On the other hand, we have observed with remorse the tragedy which has unfolded in the countries of the former Federal Republic of Yugoslavia. | UN | ومن جانب آخر، نلاحظ مع اﻷسف المأساة التي تكشفت في بلدان جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة. |
We also state that, since October 1992, the Republic of Panama has had no diplomatic or consular presence in the former Federal Republic of Yugoslavia or in the States of which it was composed. | UN | كذلك نحيطكم علما بأنه ليس لجمهورية بنما وجود دبلوماسي أو قنصلي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة ولا في أراضي الدول التي كانت تتألف منها ، منذ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٢. |
We seriously believe that the tragedy could have been averted if there had been serious attention by the United Nations when it recognized the secession and independence of that Republic from the former Federal Republic of Yugoslavia. | UN | ونعتقد، بصدق، بأنه كان من المستطاع تجنب حدوث المأساة لو أن اﻷمم المتحدة أظهرت اهتماما جديا عندما اعترفت بانفصال واستغلال تلك الجمهورية عن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة. |
On 12 March 2001 the former Federal Republic of Yugoslavia declared the following: | UN | وفي 12 آذار/مارس 2001، أعلنت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة ما يلي: |
On 12 March 2001, the former Federal Republic of Yugoslavia declared the following: | UN | وفي 12 آذار/مارس 2001، أعلنت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة ما يلي: |
On 12 March 2001 the former Federal Republic of Yugoslavia declared the following: | UN | وفي 12 آذار/مارس 2001، أعلنت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة ما يلي: |
On 12 March 2001, the former Federal Republic of Yugoslavia declared the following: | UN | وفي 12 آذار/مارس 2001، أعلنت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة ما يلي: |
Depleted uranium munitions were used during North Atlantic Treaty Organization (NATO) air strikes on the territory of the former Federal Republic of Yugoslavia in 1999. | UN | لقد استُخدمت الذخائر المحتوية لليورانيوم المستنفد خلال الضربات الجوية التي نفذتها منظمة حلف شمال الأطلسي على أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة في عام 1999. |
The only exceptions in that regard were the Muslims in the former Yugoslav federal unit of Bosnia and Herzegovina, who were accorded the status of a nation by the regime of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وتمثل الاستثناء الوحيد في هذا الصدد في مسلمي وحدة يوغوسلافيا الاتحادية السابقة وهي البوسنة والهرسك، الذين منحهم نظام الحكم في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة مركز اﻷمة. |
Two research projects had been carried out to identify the needs of nationals of other States of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia who had become Slovenian citizens. | UN | وأُنجز مشروعان بحثيان للوقوف على احتياجات مواطني دول أخرى من جمهورية يوغوسلافيا الاشتراكية الاتحادية السابقة الذين حصلوا على الجنسية السلوفينية. |
The GDR had entered no reservations when ratifying the Covenant, so it was valid for the whole State, with the reservations entered by the old Federal Republic of Germany. | UN | ولم تكن الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة قد أبدت أي تحفظات لدى تصديقها على العهد وبالتالي فإنه يسري على جميع أنحاء الدولة، مع التحفظات التي أبدتها جمهورية ألمانيا الاتحادية السابقة. |
1981-1985: Counsellor and Minister-Counsellor, Embassy of Romania to the former Federal Republic of Germany. | UN | ١٩٨١-١٩٨٥: مستشار، ووزير مستشار بسفارة رومانيا في جمهورية المانيا الاتحادية السابقة. |