That arrangement had been decided upon unilaterally by the Federal Government. | UN | فقد بتت الحكومة الاتحادية من طرف واحد في هذا الترتيب. |
The United States has further removed the Federal Republic of Yugoslavia from its Generalized System of Preferences. | UN | كما أن الولايات المتحدة استبعدت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من قائمة المستفيدين من نظام أفضلياتها المعمم. |
In the United States, the ban on the Federal sale and export of elemental mercury will take place immediately. | UN | وفي الولايات المتحدة سينفذ الحظر على المبيعات والصادرات الاتحادية من الزئبق الأولي فوراً. |
There had been one woman State Secretary, and over 20 per cent of members of the Federal Government had been women. | UN | وتشغل امرأة منصب وزيرة دولة وأكثر من 20 في المائة من أعضاء الحكومة الاتحادية من النساء. |
Numerous projects of the Federal Government to increase the participation of migrant women in the labour market | UN | مشاريع عديدة وضعتها الحكـومة الاتحادية من أجل زيادة مشاركة المهاجرات في سوق العمل |
the Federal model thus lives on the tension between a unitarian tendency on the one hand and a federal tendency on the other. | UN | وهكذا، فإن النموذج الاتحادي يقوم على التوازن بين النزعة الأحادية من جهة والنزعة الاتحادية من جهة أخرى. |
113. As provided earlier, the Federal Democratic Republic of Ethiopia comprises of federal Government and State Governments. | UN | ١١٣- وفقاً للمعلومات المقدمة سابقاً، تتألف جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية من الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات. |
The General Conference decided to move the Federal Republic of Yugoslavia from List A to List D of Annex I to the Constitution. | UN | قرر المؤتمر العام نقل اسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من القائمة ألف إلى القائمة دال من المرفق الأول من الدستور. |
the Federal Republic of Yugoslavia will not be able to participate in the conference, as the nature of its present regime does not allow it to do so. | UN | ولن تتمكن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من المشاركة في المؤتمر، لأن طبيعة نظامها الحالي لا تسمح لها القيام بذلك. |
Mr. Helmut Kohl, Federal Chancellor of the Federal Republic of Germany, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحـب السيد هلمـوت كـول، المستشار الاتحادي لجمهورية ألمانيا الاتحادية من المنصة. |
Mr. Olusegun Obasanjo, President of the Federal Republic of Nigeria, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد أولوسيغن أوباسانجو، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية من قاعة الجمعية العامة. |
Concerning: Annimmo Bassey, George Onah and Rebecca Onyabi Ikpe, on the one hand and the Federal Republic of Nigeria, on the other. | UN | بشأن: آنيمو باسي وجورج أونَه ورِبِكا اونيابي إكبِه، من ناحية، وجمهورية نيجيريا الاتحادية من الناحية اﻷخرى. |
Concerning: George Mbah and Mohammed Sule, on the one hand and the Federal Republic of Nigeria, on the other. | UN | بشأن: جورج امباه ومحمد سولِه، من ناحية، وجمهورية نيجيريا الاتحادية من الناحية اﻷخرى. |
the Federal Republic of Yugoslavia expects that, in upholding the letter and spirit of the said resolution, the Security Council will react promptly and effectively to its most recent violation by the Special Representative of the Secretary-General. | UN | وتتوقع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من مجلس اﻷمن، تأكيدا لاحترام القرار المذكور نصا وروحا، أن يتصرف على وجه السرعة وبفعالية ردا على أحدث انتهاك يتعرض له ذلك القرار من جانب الممثل الخاص لﻷمين العام. |
the Federal Republic of Yugoslavia has warned of the attitude of the Special Representative on many occasions. | UN | وقد حذرت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من موقف الممثل الخاص في مناسبات عديدة. |
Mrs. Angela Merkel, Chancellor of the Federal Republic of Germany, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحبت السيدة أنجيلا ميركل، مستشارة جمهورية ألمانيا الاتحادية من المنصة. |
The portal also details the expenditures made by the Federal Government through its ministries and agencies for procurement of goods and services. | UN | وتقدم البوابة كذلك تفاصيل عن نفقات الحكومة الاتحادية من خلال وزاراتها ووكالاتها لاشتراء السلع والخدمات. |
What powers were provided under the Constitution for the Federal Government to ensure that municipal governments complied with the obligations? | UN | وما هي السلطات الممنوحة في الدستور لكي تتأكد الحكومة الاتحادية من أن حكومات البلديات تحترم التزاماتها؟ |
Relevance of the objectives to the objectives of the PFM | UN | صلة الأهداف المحددة بأهداف الخطة الاتحادية من أجل المرأة |
The money came from the collection of federal taxes from soldiers and federal employees who live and work in Guam. | UN | وكان مصدر هذه الأموال عملية جمع الضرائب الاتحادية من الجنود والموظفين الاتحاديين الذين يقيمون ويعملون في غوام. |