To facilitate the data gathering at all levels of administration, focal persons were also identified at federal and regional government organs. | UN | وتيسيراً لجمع البيانات على جميع مستويات الإدارة، عُين أيضاً منسقون في أجهزة الحكم الاتحادية والإقليمية. |
So far, various actions have been taken by the federal and regional parliaments in discharging this responsibility. | UN | وقد اتخذت البرلمانات الاتحادية والإقليمية حتى الآن إجراءات مختلفة في أداء هذه المسؤولية. |
Over 10,000 information materials on counter-terrorism themes were made available to federal and regional media outlets. | UN | وزودت وسائط الإعلام الاتحادية والإقليمية بأكثر من 000 10 مادة إعلامية عن مواضيع متعلقة بمكافحة الإرهاب. |
The curriculum of the federal and provincial Judicial Academies now includes a module on gender sensitization. | UN | وصار المنهاج الدراسي في أكاديميات القانون الاتحادية والإقليمية يشتمل على وحدة تتعلق بالتوعية بالمسائل الجنسانية. |
She wondered, inter alia, how many women from ethnic minorities held top positions in the federal and provincial administration. | UN | وتساءلت، في جملة أمور، عن عدد النساء من الأقليات الإثنية اللائي يشغلن مناصب عالية في الإدارة الاتحادية والإقليمية. |
The federal and regional authorities were cooperating fully in implementing such prevention programmes. | UN | وتتعاون السلطات الاتحادية والإقليمية تعاونا كاملا في تنفيذ برامج الوقاية هذه. |
The federal and regional police commissions have established child protection units in police stations in different parts of the country. | UN | وأنشأت لجان الشرطة الاتحادية والإقليمية وحدات لحماية الأطفال في مخافر الشرطة، في شتى أنحاء البلاد. |
All political parties have been given air time based on, their seat within federal and regional legislatures. | UN | وخصص لجميع الأحزاب السياسية وقت بث بالاستناد إلى عدد مقاعد كل منها في المجالس التشريعية الاتحادية والإقليمية. |
Members of the federal and regional police, and security officials are mandated to bring traffickers to justice. | UN | وكُلف أفراد الشرطة الاتحادية والإقليمية وكذلك المسؤولون الأمنيون بتقديم المتجرين إلى العدالة. |
Training events were held aimed at raising awareness of this topic among federal and regional authorities that are responsible for granting funding. | UN | نظمت أحداث تدريبية ترمي إلى إذكاء الوعي بهذا الموضوع في أوساط السلطات الاتحادية والإقليمية المسؤولة عن منح التمويل؛ |
federal and regional courts in both civil and criminal benches introduced child-friendly settings entertaining cases involving children as parties, victims or witnesses. | UN | واعتمدت المحاكم الاتحادية والإقليمية في مجالس القضاء المدني ومجالس القضاء الجنائي أُطراً ملائمة للأطفال تنظر في القضايا التي يشارك فيها الأطفال كأطراف أو ضحايا أو شهود. |
tensions in Somalia, undermining coordination between federal and regional administrations and threatening peace and security in the country. | UN | على خطر مفاقمة التوترات السياسية في الصومال، وهو ما يقوض التنسيق بين الإدارات الاتحادية والإقليمية ويهدد السلام والأمن في البلد. |
However, the Special Rapporteur was concerned at the uneven application of those provisions and that many minorities lacked support from the federal and regional authorities in that regard. | UN | بيد أن المقررة الخاصة أعربت عن قلقها إزاء إنفاذ هذه الأحكام بصورة غير متكافئة وإزاء نقص دعم السلطات الاتحادية والإقليمية العديد من الأقليات في هذا الصدد. |
He cautioned federal and regional authorities to ensure that the human rights of internally displaced persons are not adversely affected by a number of political or economic factors. | UN | وناشد السلطات الاتحادية والإقليمية أن تضمن عدم تأثر حقوق الإنسان الخاصة بالأشخاص المشردين داخلياً بعدد من العوامل السياسية أو الاقتصادية. |
Social partners, in addition to their participation in collective bargaining, regularly submit opinions to federal and regional government consultative committees on labour, employment and social security issues, and contribute to managing social security bodies. | UN | ويقوم الشركاء الاجتماعيون بانتظام، إضافة إلى مشاركتهم في المفاوضات الجماعية، بتقديم آرائهم إلى الحكومة عن مسائل العمل والتوظيف والضمان الاجتماعي داخل المجالس الاستشارية الاتحادية والإقليمية ويشاركون في إدارة هيئات الضمان الاجتماعي. |
To facilitate the data gathering, focal persons were identified at all the relevant levels of the federal and regional government organs. | UN | ولتسهيل جمع البيانات، تم تحديد أشخاص يقومون بدور جهات التنسيق في جميع المستويات ذات الصلة بهذا الأمر في الأجهزة الحكومية الاتحادية والإقليمية. |
In addition, Canada has established post-registration monitoring and compliance programs to ensure compliance with federal and provincial legislation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت كندا برامج للرصد والامتثال التاليين للتسجيل لكفالة الامتثال للتشريعات الاتحادية والإقليمية. |
In addition, Canada has established post-registration monitoring and compliance programs to ensure compliance with federal and provincial legislation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت كندا برامج للرصد والامتثال التاليين للتسجيل لكفالة الامتثال للتشريعات الاتحادية والإقليمية. |
The STA's office prepared a kit for all concerned federal and provincial ministries, departments and agencies on CEDAW. | UN | وقد أعد مكتب المستشار مجموعة مواد عن الاتفاقية لجميع الوزارات الاتحادية والإقليمية والإدارات والوكالات المعنية. |
In Canada, federal and provincial regulations prohibit the release of HFCs and ozone-depleting substances from specified sources and require their recovery from closed systems. | UN | وفي كندا تحظر اللوائح الاتحادية والإقليمية إطلاق مركبات الكربون الهيدروفلورية والمواد المستنفدة للأوزون من مصادر محددة وتشترط استعادتها من النُظم المغلقة. |
During the relief and recovery phase, an effective coordination between authorities at the federal and provincial level and the dynamic synergies between the Government, International Organizations, Civil Society organizations and local communities was realized. | UN | وشهدت مرحلة الانتعاش والتعافي تنسيقاً فعالاً بين السلطات الاتحادية والإقليمية وتآزراً دينامياً بين الحكومة والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني والمجتمعات المحلية. |
It is the outcome of collaboration between federal and federated State entities with competence in the very wide range of areas covered by the Convention. | UN | وهو ثمرة تعاون بين الجهات الحكومية الاتحادية والإقليمية المعنية بقضايا متنوعة تغطيها الاتفاقية. |