The RCM clusters, in varying degrees, have aligned their activities with the priorities of the AU and its NEPAD programme. | UN | وقد أفلح نظام مجموعات الآلية، بدرجات متفاوتة، في مواءمة أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له. |
In this regard, the support of the UN to the AU and its NEPAD programme has increased significantly. | UN | وفي هذا الصدد، حدثت زيادة كبيرة في الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له. |
In conclusion, during the period under review, some key lessons were learned in supporting the AU and its NEPAD programme at the regional and subregional levels. | UN | وفي الختام، تم أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض استخلاص بعض الدروس الأساسية في مجال دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
The RCM clusters, in varying degrees, have aligned their activities with the priorities of AU and NEPAD. | UN | ونسقت مجموعات الآلية، بدرجات متفاوتة، أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له. |
However, it was also recognized that, in the light of the ideals and vision of the African Union and its NEPAD programme, all United Nations support should be geared towards continental integration. | UN | ومع ذلك، فقد تم الإقرار أيضا بأنه، في ضوء مبادئ وطموحات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له، ينبغي توجيه الدعم المقدم من الأمم المتحدة كله نحو التكامل القاري. |
This includes providing technical and capacity building support, undertaking advocacy, policy analysis, consensus building, and normative and analytical studies to assist with vision and policy setting - these being the areas of focus of the AU and its NEPAD programme. | UN | ويشمل ذلك تقديم الدعم التقني والمتعلق ببناء القدرات، والاضطلاع بالدعوة، وتحليل السياسات العامة، وتحقيق توافق الآراء، وإجراء دراسات معيارية وتحليلية للمساعدة في تحديد الرؤى والسياسات العامة، وهذه هي مجالات تركيز الاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له. |
In view of this, there has been increased communication and advocacy via electronic and other means of communication in support of the AU and its NEPAD programme. | UN | وعلى ضوء ذلك، زادت الاتصالات والدعوة باستخدام الوسائط الالكترونية وغيرها من وسائط الاتصال من أجل دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له. |
Cluster activities are having tangible impact on the implementation of key regional development agenda and on the institutional landscape in support of the AU and its NEPAD programme. | UN | وتؤثر أنشطة المجموعات بشكل ملموس في تنفيذ برنامج التنمية الإقليمية الرئيسي وفي الخريطة المؤسسية لدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج مبادرة نيباد. |
The overall coordination of United Nations support to the AU and its NEPAD programme has been enhanced and strengthened. | UN | وجرى تعزيز وتقوية التنسيق العام للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا التابع له. |
The regional consultations have established nine thematic clusters around which United Nations support for the AU and its NEPAD programme is organized. | UN | وأسفرت عمليات التشاور الإقليمي عن تشكيل تسع مجموعات مواضيعية ينظَّم حولها الدعم المقدَّم من الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له. |
Cluster activities are having a tangible impact on the implementation of key elements of the regional development agenda and on the institutional landscape in support of the AU and its NEPAD programme. | UN | وأنشطة المجموعات لها أثر ملموس على تنفيذ العناصر الرئيسية للبرنامج الإنمائي الإقليمي وعلى البيئة المؤسسية التي تدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له. |
43. ECA has put in place a structure - the RCM secretariat - dedicated to the coordination of United Nations support to the AU and NEPAD. | UN | 43 - أقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا هيكلاً ـ أمانة آلية التشاور الإقليمي ـ مخصصاً لتنسيق الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
It continues to backstop cluster meetings for improved coordination within clusters and better alignment of cluster activities with the priorities of the AU and its NEPAD programme to achieve tangible outcomes. | UN | وتواصل أمانة الآلية دعم اجتماعات المجموعات من أجل تحسين التنسيق فيما بين المجموعات وتحقيق اتساق أفضل بين أنشطة المجموعات وأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا التابع له من أجل تحقيق نتائج ملموسة. |
66. Increased commitment and institutional leadership are essential to sustain the existing momentum and intensify support to the AU and its NEPAD programme for maximum impact. | UN | 66 - تُعتبر زيادة الالتزام والقيادة المؤسسية عنصران أساسيان لإدامة الزخم الموجود وتكثيف الدعم المقدَّم إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج مبادرة نيباد التابع له من أجل تحقيق أقصى قدر ممكن من التأثير. |
Among other recommendations, the report urged support for Africa's efforts to build human and institutional capacity and drew attention to essential areas of United Nations support for the AU and its NEPAD programme that needed to be reinforced. | UN | ومن بين التوصيات الأخرى حثّ التقرير على دعم الجهود التي تبذلها أفريقيا لبناء القدرات البشرية والمؤسسية. ولفت الانتباه إلى المجالات الأساسية للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له التي تحتاج إلى تعزيز. |
ECA achievements in support of AU and NEPAD are many and are well documented throughout this report. | UN | وتتعدد إنجازات اللجنة في دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له، وهي موثقة توثيقاً جيداً في هذا التقرير. |
Cluster activities are having a tangible impact on the implementation of key elements of the regional development agenda and on the institutional landscape in support of AU and NEPAD. | UN | وصارت أنشطة المجموعات تؤثّر بشكل ملموس في تنفيذ العناصر الرئيسية لبرنامج التنمية الإقليمية وفي الهيكل المؤسسي المعني بدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له. |
ECA's achievements in support of AU and its NEPAD programme are many and have been well articulated in other parts of the present report. | UN | والإنجازات التي حقَّقتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له هي إنجازات عديدة وجرى تفصيلها في أجزاء أخرى من هذا التقرير . |
C. Aligning the Regional Coordination Mechanism and its clusters with the needs and priorities of the African Union and its NEPAD programme | UN | احتياجات وأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له |
Enhancing United Nations support towards accelerating the implementation of the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union and the programme of the New Partnership for Africa's Development | UN | تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل التعجيل بتنفيذ إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
The main strategic focus of the subprogramme will be to accelerate the process of achieving the targets set out in the United Nations Millennium Declaration and the priorities of the African Union and its NEPAD programmes. | UN | ومحط الاهتمام الاستراتيجي الرئيسي للبرنامج الفرعي هو تسريع عملية تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له. |